БЕЛ Ł РУС

Польскі ўрад прафінансуе пераклад Караткевіча

2.03.2011 / 16:47

Сяргей Гезгала

Ад беларускага пасольства і Мінкульта выдаўцы нічога не дабіліся.

Ад беларускага пасольства і Мінкульта выдаўцы нічога не дабіліся.

Міністэрства культуры Польшчы выдае 28 тысяч злотых (9,5 тыс. даляраў) на пераклад і выданне рамана «Хрыстос прызямліўся ў Гародні» Уладзіміра Караткевіча. Кніга выйдзе ў выдавецтве «Oficyna 21», а перакладзе яе Малгажата Бухалік. Раней яна перастварала па-польску раманы Бабінай, Бабкова, Клінава.

Як паведаміла «Нашай Ніве» Малгажата Бухалік, раней яна спрабавала атрымаць фінансавую падтрымку на выданне Караткевіча па-польску ад беларускага Мінкульта і пасольства Беларусі ў Польшчы, але марна.

Чытайце таксама:

Каментары да артыкула