BIEŁ Ł RUS

Čarnahorskaja kafa

27.08.2007 / 20:33

Nashaniva.com

Kapučyna na plažy. Sa staroj fartecyjaj i zvanicaj pierad vačyma. Z błohu Siarhieja Astraŭca.

Pić kavu na ležaku siarod ludzkaj płojmy i mružycca ad sonca —pryjemnaść nie dla mianie, chacia niekatorym heta padabajecca: kavu, kaktejli i stolik pad ich prynosiać ź plažnaj kaviarni. Našmat cikaviej dačakacca, kali vyzvalicca miesca ŭ Hemingway.

Hemingway — heta kafana‑bar, dzie źbirajecca moładź i starejšaja publika, jakuju hetaje proźvišča prynamsi pryvablivaje. Kamianica i terasa jakraz u kubinskim styli. Adzinaje miesca, dzie bolšaść čytaje presu, na stolikach pački hazet. A kali nia maješ — u hazetnicy siońniašnija vydańni. Što pišuć? Čaves vyrašyŭ pajści pa śladach Kadafi. Dziela paraŭnańnia abrana mienavita hetaje proźvišča, a nia siabra našaha siabry Fidel. Serbskaje vojska pradaje majomaść — techniku dy amunicyju, nazyvajecca što kankretna i kolkaść.

Voś ža dziva: šyldy navokał nia ŭbačyš kiryličnaj, a staličnyja hazety vydajucca kirylicaj. Pobač — białhradzkija, nadrukavanyja spres łacinskim šryftam. Heta davoli niečakana. Kava macchiato ŭ maleńkich kubačkach, pobač — brown sugar, jak napamin pra viadomy šlahier Rolling Stones, katoryja niadaŭna vystupili tut za haroj.

Pieršaj luboŭju stała dla mianie Charvatyja. Dla haradzienca heta narmalna — adčuvać siabie ŭ katalickaj krainie ničym nia horš, čym u pravasłaŭnaj. Słavienija zastajecca pakul niaźviedanaj. Słova «kava» padzialaje byłyja juhasłaŭskija respubliki na zachodnija dy ŭschodnija, pryblizna jak u nas: kava pa‑słaviensku i charvacku, kafa — va ŭsich astatnich. Kava pa‑litoŭsku, biełarusku, ukrainsku…

Ź pieršaj svajoj pajezdki ja pryviez vialiki pačak charvackaj kavy — harkavaj jak maje być, jak usia kava ŭzdoŭž hetaha ŭźbiarežža — ułučna z hreckaj. Potym piŭ serbskuju, pryvoziŭ čarnahorskuju. Apošni nabytak — pačak baśnijskaj. Siadziš u «Piŭnicy» i bakavym zrokam zaŭvažaješ na vialikim teleekranie mora kavovych baboŭ. Lublu reklamu kavy. Pahladzieŭ u kramie: akazałasia baśnijskaj. Nadpisy na pačku: dla Bośnii i Hercahaviny dy Čarnahoryi — adziny, dla Słavienii, dla Makiedonii. «Smak, jaki natchniaje».

Dziva dyj hodzie: tam pješ ichniuju kavu amal jak harbatu, kali sam hatuješ, doma, zimovym časam, ty nia možaš zaparvać jaje časta, jana nie prymaje taksama cukru i małaka, jany konča psujuć jaje.

Kapučyna ŭ vuličnaj Hot Moon — kaviarni za haradzkoj ścianoj XV stahodździa. U načnoj kaviarni z katami, adkrytaj u bok teatryku pad čornym niebam, u ciabie kvitok na «Medeju». Źleva ad sceny ŭ mur bjecca marski pryboj, ty bačyš jaho bakavym zrokam.

Siarhiej Astraviec

Čytajcie taksama:

Kamientary da artykuła