БЕЛ Ł РУС

Белоруска пожаловалась, что в паспорте ее дочери не написали имя так, как она хотела — Estelle Thandie

31.05.2025 / 18:14

Nashaniva.com

Белоруска описала в тиктоке, как оформляла паспорт своей дочери Эстель. Екатерина считает, что паспортный стол испортил имя девочки.

Эстель пять лет, она живет в Беларуси вместе с мамой. Ее папа родом из Южно-Африканской Республики, и только неделю назад он приехал в Беларусь и впервые вживую увидел дочь.

Мама Эстель записала ролик, где рассказала, откуда у девочки такое имя и как она пыталась сделать дочери паспорт на него.

@katkatrusia В Беларуси нельзя просто взять и записать имя так, как оно есть в оригинале. Мы дали дочке красивое двойное имя иностранного происхождения — Estelle (выбрала я), а второе Thandie дал отец. Это традиционное африканское имя племени Зулу, означает «любимая» В Беларуси Нужно следовать строгим правилам транскрипции. Поэтому Estelle превратилось в Estel, а Thandie в Tandi. Вы сталкивались с таким? Как выходили из ситуации? #имя #паспортныйстол #паспорт #сменаимени #тиктокрек #популярное #хочувреки ♬ Sad Music - Max-Music

На самом деле это имя состоит из двух частей. Первую часть, Estelle, выбрала сама Екатерина, а вторую, Thandie, придумал отец девочки — Екатерина говорит, что слово означает «любимая».

А дальше начались бюрократические вопросы.

Поскольку Эстель родилась в Беларуси, ее самый первый документ, свидетельство о рождении, был выдан на белорусском и русском языках. Там, кажется, записали Эстэль/Эстель и Тандзі/Танди.

Когда же девочке оформляли паспорт, пришлось соблюдать строгие правила транскрипции.

«Я уговаривала девушку в паспортном столе, но получила только таблицу с буквами. Поэтому [задуманное] Estelle превратилось в Estel, [а задуманное] Thandie — в Tandi», — жалуется мать.

Екатерина делает неутешительный вывод — паспортный стол испортил имя ее дочери.

Имена и фамилии белорусов передают на латинице согласно инструкции МВД от 2008 года. Если заявитель не указывает сам, как должны выглядеть его имя и фамилия на латинице, данные записывают латиницей (с белорусского языка) в соответствии с инструкцией.

Екатерина не объясняет подписчикам, писала ли она свой вариант — так как ситуация действительно выглядит странно. Если бы она не указала в заявлении никакого варианта, то должна была примениться транслитерация с белорусского языка — а значит, Tandzi. А если она всё же писала свой вариант, то могла бы указать желаемое Estelle Thandie.

Ролик набрал за сутки 91 тысячу просмотров и более чем 600 комментариев. Не обошлось без расизма: Екатерине посоветовали, если ей что-то не нравится, уезжать в Африку.

Читайте также:

«Неделя в Бразилии, где тебя ограбят, или две недели в безопасной Беларуси». Зачем иностранцы едут в нашу страну

Мать троих детей просит Лукашенко вернуть их из приюта. Чиновники объяснили, почему у нее не получилось

Слипмаксинг: что стоит за новым трендом, который обещает улучшить качество сна. И действительно ли он работает

Комментарии к статье