«Это мой личный вызов». Польский гид проводит экскурсии по Варшаве на белорусском языке
Когда в Варшаве начинается экскурсия на белорусском языке, не все сразу догадываются, что гид — поляк. Альберт Ежи Вежбицкий проводит городские туры для белорусов с 2022 года — и за это время стал хорошо известной фигурой в белорусской диаспоре Варшавы. Он говорит по-белорусски спокойно и уверенно. И кажется, что для участников экскурсий это уже не сенсация — скорее естественная часть их новой варшавской жизни. Изданию Most он рассказал, почему почти не повторяет маршруты, зачем водит белорусов в непопулярные места и как история Варшавы откликается людям с опытом эмиграции и репрессий.
Альберт Ежи Вежбицкий. Фото из его архива
Альберт — польский гид и переводчик. Экскурсии на белорусском языке он проводит для белорусов, оказавшихся в Польше после 2020 года. Он родился в городе Гарволин недалеко от Варшавы, а изучал белорусский язык и культуру в Варшавском университете.
«Белорусы еще не хорошо знают польский»
Запуск экскурсий на белорусском языке для Альберта был прежде всего практическим.
«Белорусы еще не хорошо знают польский, поэтому я решил говорить на белорусском», — объясняет он.
Альберт Ежи Вежбицкий. Фото из его архива
Но очень скоро стало понятно: речь не только об удобстве. Первые экскурсии собирали неожиданно много людей — по 20 человек.
«Меня тронуло, как сильно люди откликнулись. Я не ожидал такой заинтересованности. Им было интересно не только то, что обычно рассказывают туристам, но и история, культурный контекст, все, что связано с местом, где они сейчас живут».
Вскоре экскурсии перестали быть монологом гида: белорусы задавали много вопросов, хотели понимать связи и часто уже имели собственные знания о городе.
«Стараюсь показывать то, что не на поверхности»
Маршруты у Альберта почти не повторяются. Даже самый популярный из них — Повисле — это не классический Старый город и не набор «обязательных» достопримечательностей.
«Я не люблю водить туда, где все уже были. Я стараюсь показывать то, что не на поверхности. Мне интереснее непопулярные места — те, возле которых люди проходят ежедневно и не замечают», — говорит он.
Для белорусов, лишь недавно переехавших в Варшаву, такие маршруты часто становятся первым шагом к личной карте города.
Альберт Ежи Вежбицкий. Фото из его архива
«Можно заплатить сколько хочешь»
Чаще всего к Альберту приходят не организованные группы, а люди поодиночке: по двое, с друзьями, иногда те, кто уже был раньше.
«Я организую экскурсии, на которые можно прийти независимо от количества человек и заплатить потом сколько хочешь. Люди не обязательно ищут здесь белорусский круг. Они уже интегрируются, находят друзей на работе, в локальных сообществах. А экскурсии — это возможность просто быть в городе и познакомиться с новыми людьми».
Люди приходят прежде всего на экскурсию — не «на встречу». Но общий интерес к истории часто делает свое дело — и знакомства завязываются.
Когда Варшава отзывается травмой
Некоторые темы варшавской истории для белорусов сегодня особенно болезненны.
«История коммунизма, 1980‑х годов, «Солидарности» — это очень сильно отзывается», — говорит Альберт.
Альберт Ежи Вежбицкий. Фото из его архива
Одна из самых тяжелых экскурсий проходила в бывшей тюрьме для политзаключенных в Мокотове, где сегодня музей.
«Гид рассказывала с ужасом, в каких условиях держали людей. И рядом стояли белорусы, которые в 2020 году прошли через Окрестина и другие тюрьмы. Я был в шоке: то, что у нас стало музеем, в соседней стране происходит до сих пор».
Кладбища — тест на готовность помнить
Есть маршруты, которые белорусам даются сложнее.
«Белорусы не очень любят ходить на кладбища, — признается Альберт. — Но я стараюсь поощрять».
Для него это маршрут, связанный не со смертью, а с пониманием истории и города.
«Кладбища — это часть Варшавы и ее памяти. Но я вижу, что для моей аудитории это непростой формат».
Возможно, дело не только в нежелании. Люди с опытом эмиграции и репрессий часто утомлены от смерти и утрат, они чувствуют, что боли и памяти в их жизни уже и так слишком много. И все же Альберт не отказывается от таких маршрутов — потому что считает, что без памяти невозможно понять место, где живешь.
Работа с белорусской аудиторией изменила и его собственное восприятие Варшавы.
«Теперь я вижу историю Варшавы как общую — не только польскую. Это история, связанная и со странами к востоку от Польши. Я всегда ищу моменты, которые нас объединяют».
Альберт Ежи Вежбицкий с книгой польско-белорусского писателя Сергея Песецкого. Фото из его архива
«Моя миссия — белорусизировать белорусов»
Для Альберта эти экскурсии с самого начала были не просто работой.
«Моя главная миссия — белорусизировать самих белорусов. Это мой личный вызов. Люди уехали из страны, где сильная русификация. А в Польше можно свободно жить, смотреть на мир и получать знания на белорусском языке. Если ты белорус, то логично владеть белорусским. И мне важно, чтобы люди получали контент о месте, где они сейчас живут, именно на этом языке», — говорит Альберт.
Он не ставит цель «отработать маршрут».
«Я хочу, чтобы люди сами открывали город. На каждой экскурсии я советую какое-нибудь кафе, музей, дом культуры или выставку. Мне важно, чтобы хотя бы один человек после экскурсии открыл одно новое место».
Читайте также:
«Ты из другого теста». Как самим оставаться и растить детей за границей белорусами
«Я все ж таки белорус». Истории русскоязычных людей, перешедших в последние годы на белорусский язык