"Pa dziŭnamu supadzieńniu", padarožnik Łastoŭski nie viedaje, što paema Krašeŭskaha nazyvajecca Witolorauda, a kachanka bahini zvali Romois. Dobra, što jašče nie "Brušeŭski" piśmieńnik i nie "Valhinovič" mastak. Nu i, kaniešna, nie niejkimi "litvinami" i ich mifałohijaj cikaviŭsia Krašeŭski i Alchimovič, a litoŭskamoŭnymi litoŭcami. U Witolorauda ŭ Krašeŭskaha bieźlič ustaŭlenych litoŭskich słoŭ.
Nu i, kaniešna, nie niejkimi "litvinami" i ich mifałohijaj cikaviŭsia Krašeŭski i Alchimovič, a litoŭskamoŭnymi litoŭcami. U Witolorauda ŭ Krašeŭskaha bieźlič ustaŭlenych litoŭskich słoŭ.