Kamientary da artykuła

Top biełaruskich švedraŭ na luby hust — z Paleśsiem, słuckimi pajasami ci lalkami-abiarehami

  • dočka Maksima Dizajniera
    09.11.2025
    chatka na kurynych łapkach - heta z maskoŭščyny. pad maskvoj u takich chatkach chavali niabožčykaŭ
  • sweet dreams
    09.11.2025
    Vielmi pryhoža, ale jak čałaviek, jaki zarablaje vyšej čym siaredniaje pa krainie i nižej čym siaredniaje pa Minsku skažu: doraha.
  • Karusia
    09.11.2025
    Švedar "tajamnicy Paleśsia" šykoŭny, sumna što pa rusku akaunt... I chatka na kurych łapach taksama niešta z Maskovii..

    A tak vielmi cikavyja rečy i Lustracyja i Honar i adkryła dla siabie Śviatłau Stankievič
  • Imia
    10.11.2025
    Karusia , całkam pahadžusia.
  • Šef
    09.11.2025
    Dobra što na hety raz abyšłosia biez "dranikaŭ", a to pchajuć ich da miesca i nie.
  • Jazykaznaŭca
    09.11.2025
    Nie BUG RIVER, a FEATURE RIVER
  • po siekrietu
    09.11.2025
    Jazykaznaŭca, nie vsie v kursie ajtišnoho značienija słova BUG.
    a u nieho jesť jeŝio i zoołohičieskoje značienije -
    "łobkovaja voš" (po siekrietu i tolko vam skažu)
  • The Bug River
    09.11.2025
    Bug (vymaŭlajecca "bah") - heta albo kaziurka (asabliva intymnaja), albo pamyłka-stupar u kamputary: takija spantannyja assacyjacyi anhielskamoŭnych čytačoŭ, jakija navat nia viedajuć, što isnuje Biełaruś z Buham, nie spryjajuć prasoŭvańniu łejbła.
    Mastackaja jakaść - pytańnie hustu albo biezhustoŭnasci.
    De gustibus non est disputandum.
    Košty kaśmičnyja. Ale ž maryć nia škodna.
    Sweet dreams are made of this, jak taja pieła.
  • Bug
    09.11.2025
    Spantannyja asacyjacyi anhielskamoŭnych čytačoŭ dyzajnera mohuć i nie chvalavać, tavar da Brytanii naŭrad ci dojdzie. Tut chutčej trahikamičnaja prablema ŭ tym, što pradajučy biełarusam "rodnyja nazvy", jany vykarystoŭvajuć niebiełaruskija transkrypcyi
  • River
    09.11.2025
    Bug, 100% zhodny
  • Maksim Dizajnier
    09.11.2025
    Kakoj užas. No chorošo užie, čto nie čiernoje. A ja to dumał, otkuda eti strašnyje viaskovyje płatki v Miskie na každom šahu na mołodych babach.

 

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić