Kamientary da artykuła

Habreica: vyjaviłasia, pa-biełarusku pisali i čaćviortym ałfavitam, i im karystalisia čarnaknižniki

  • RodnaJa
    25.05.2026
    Samaja ŭniviersalnaja mova ŭ śviecie! U tym liku za heta j liubim jaje.
  • tak
    25.05.2026
    RodnaJa, voś tolki "liu", "lio", "lia" i h.d. pišacca jak "lu", "lo", "la". Naprykład "lublu lon" - "lublu lon".
  • Prosta žychar
    25.05.2026
    tak, u zaležnaści ad standartu biełaruskaj łacinki, možna i tak i tak. Heta dylema ŁL/LĹ.
  • Žydy na Biełarusi
    25.05.2026
    Vikipiedyja: U adnym z numaroŭ vilenskaha časopisa «Šlach moładzi» za 1937 hod byŭ apublikavany artykuł «Žyd, Hebrej, Jaŭrej i žarhon», u jakim śćviardžałasia, što słova hebrei jość abraźlivym dla prastaŭnikoŭ hetaha naroda, a słova jaŭrej, choć i źjaŭlajecca pryjemnym dla ich i pryniataje ŭ Savieckaj Biełarusi, ale dla biełarusaŭ čužoje i narod jaho nie ŭžyvaje, tamu varta ŭžyvać słova žydy.

    Z pačatku 1990-ch hh. u niezaležnych miedyja, jakija sprabavali pierajści na alternatyŭny pravapis, masava pačali vykarystoŭvacca formy habréj (taksama zhadvajecca ŭ prajekcie altenatyŭnaj pravapisnaj normy), habréjka, habréjski, habraj, habrajka, habrajski, hebráj, hebrájka, hebrájski. Niekatoryja z hetych varyjantaŭ układzieny ŭ aŭtarskija ci, jak varyjanty pierakładu, u pierakładnyja słoŭniki, adzin ustojany varyjant dahetul adsutničaje. Forma hebrei i vytvornyja nie vykarystoŭvajucca zusim.

    Źjaŭleńnie form habrej i habraj pry hreč. hebrajos nie byli naležnym čynam vytłumačany z fanietyčnaha punktu hledžańnia.

 

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić