Комментарии к статье

Веращака — польское блюдо и польское слово. Бондаревцы в восторге от очередного «доказательства» несуществования белорусской культуры

  • імя
    09.10.2025
    Карацей, слова рускае. З Рускай правінцыі Літвы.
  • Пакуль Беларусь на Маскоўскай мове не якой дэмакратыі ў Беларусі быць не можа
    09.10.2025
    імя, Карацей, мы Эўропа , масковія афра- азія таму яны ў злуюцца . I Пакуль Беларусь на Маскоўскай мове на Маскоўскіх - Азіяцкіх наратывах , не якой дэмакратыі ў Беларусі быць не можа. Сёння Беларусь можа існаваць толькі як Васалітэт
  • ЯНКА
    09.10.2025
    🍳 А навошта недабеларусізатары скралі ў расейцаў слова «скаварада»? Чым «патэльня» Раўбічу не даспадобы?
  • CV
    09.10.2025
    ЯНКА, недабеларусізатары гэта тыя, хто не ведае, што скаварада ёсць ва ўсіх заходне- і ўсходнеславянскіх мовах і фіксуецца па ўсёй Беларусі. То бок яно агульнаславянскае, а не расейскае. А вось патэльня - паланізм. Чым паланізм лепшы за агульнаславянскае слова?
  • ЯНКА
    09.10.2025
    CV, Вы б спачатку даведаліся, што такое паланізмы, у якім стагоддзі яны пачалі пранікаць у нашу мову, і ці зьявіліся яны менавіта ў Польшчы. А то чулі звон, але ня ведаеце, дзе ён.
    . Па-другое, слова «скаварада» намі, сьвядомымі беларусамі, не ўжываецца, калі ня ведалі. А толькі трасянковымі ці гэткімі, як Вы, хто кладзе альбо даўно ўжо паклаў свой нацыянальны гонар пад украінскі ці расейскі воз (а скаварада гэта слоўца для тых найперш, мабыць, украінскае!).
  • Нёман
    09.10.2025
    CV, у нас на Віленшчыне і Гарадзенчыше казалі патэлня, скаварада з'явілася толькі, калі прыйшлі саветы/рускія.

    Цікава, што расейскае ці ўсходнеславянскае зноў спрабуецца называць агульнаславянскім. У чэхаў pánev, у сербаў і харватаў prosulja, prženica, тиган, апошняе таксама ў балгараў, у славакаў і славенцаў адпаведна panvica і ponev.

    Прабачце за гэтую "няславянскую" лацінку :)
  • Gorliwy Litwin
    09.10.2025
    У маім артыкуле ў самым першым нумары часопіса Наша гісторыя я падрабязна апісаў як у 1920-х у часы беларусізацыі менавіта верашчака ўспрымалася беларускімі пісьменнікамі як нацыянальная страва нумар 1. Яна згадваецца ў многіх творах той пары, уключаючы Новую Зямлю Якуба Коласа, а Юры Верашчака было адным з псеўданімаў Вацлава Ластоўскага. Тады дранікі яшчэ толькі з'явіліся, і яшчэ не набылі сучасную назву. Таксама пра верашчаку ёсць асобны раздзел у маёй кнізе Літвінская кухня. А ў гэтай калгасна фашысцкай дзяржаве гісторыя беларускай і літвінскай кухні нідзе не выкладаецца - ані гуманітарыяў ані практыкамі. Руская, мля, зямля
  • Літвін
    09.10.2025
    Gorliwy Litwin , толькі невук можа літоўскую кухню называць літвінскаю. У чым логіка? А калі паляк, то палякоўская? Усё завецца па назве краіне: Літва- літоўская. Вывучайце й чытайце "Літоўскую гаспадыня" ад 1848 року, спадарыні Прушынскай.
  • Benito
    09.10.2025
    Gorliwy Litwin , пане Белы, дзяржава, пра якую пішаце, мае яўна не фашысцкія, а савецкія карані і працяг савецкасці. Рэспубліка Беларусь узнікла з Беларуская Савецкай Сацыялістычнай Рэспублікі ад ягой вельмі шмат узяла.

    Сам факт, што напісалі пра калгаснасць, слушна, паказвае руска-савецкі характар.
  • хоцька-няхоцька
    09.10.2025
    куцый = куртаты
    ...
    и, да - "раздрай"(якобы па-беларуску)) - это чисто среднероссийская ФЕНЯ
  • антымоўнік
    09.10.2025
    хоцька-няхоцька, божа, колькі мовазнаўцаў на квадратны метр у нас!
    Ку́цы. Тое, што і куртаты. Нос [у зімародка] доўгі, прамы і востры, а хвост кароткі, як кажуць, куцы. В. Вольскі. Быў сабака, як на смех, Куцы і аблезлы. Гілевіч. -- Тлумачальны слоўнік беларускай мовы
    Ку́цы  ’кароткі’ (ТСБМ, Нас., ТС, Касп., Бяльк.). Укр. куций, рус. куцый ’тс’. Надзейнай этымалогіі няма. Экспрэсіўны варыянт да *кусы (укр. кусий ’куцы’, балг. къс, серб.-харв. ку̑с, польск. kęsy, чэш. kusý, в.-луж. kuši, н.-луж. kušy ’тс’) (Бернекер, 601; Міклашыч, 128). Гэта версія даволі надзейная, бо дапамагае зразумець абмежаванае распаўсюджанне куцы і тое, што кусы і куцы знаходзяцца, за выключэннем укр. кусий, у дадатковай дыстрыбуцыі. -- Этымалагічны слоўнік беларускай мовы

    Раздра́й ’разгубленасць, неўсталяванасць, нестабільнасць’. Ад раз- і драць (гл.). -- Этымалагічны слоўнік беларускай мовы
  • Куды ты лезеш?
    09.10.2025
    антымоўнік, разлад, сумятня, неспакой, мітусня, бязладдзе, нязгода.
    Раздрай толькі ў фіна- вуграў і татар, адным словам маскалей.
    Не трэба спасылацца на савецкія слоўнікі.
  • Gorliwy Litwin
    09.10.2025
    Дарэчы, не прыведзеная спасылка на крыніцу рускага трыадзінага флэйма. Таму некаторыя пасажы ў артыкуле выглядаюць цьмянымі для чытачоў
  • Літвін
    09.10.2025
    Саманазва нашага народу літвіны і русіны
    Назва нашае дзяржавы Літва
    Наш герб літоўская Пагоня
    Нашая мова руская
    А пакуль на нашае зямлі будзе панаваць беларушчына, вы будзеце падпарадкавацца паехаўшым бондаравым.
  • продкі пісалі руская мова яны ніколі не мелі на увазе маскоўскую мову
    09.10.2025
    Літвін,
    КАЛІ нашы продкі пісалі руская мова яны ніколі не мелі на увазе маскоўскую (акадэмічна мангола - балгарскую ) мову . Руская мова СЁННЯ мае назву стараБеларуская, не трэба блытаць простых людзей , спадар. І да таго, ў Грэкаў 4 назвы, ў фінаў - албанцаў - угорцаў 2 , трэба і нам 2 ВЫКАРЫСТОЎВАЦЬ ВКЛ/В. Літва - БЕЛАРУСЬ
  • creck_55
    09.10.2025
    Не оскудеет земля Беларуская- идиотами... Мачанку ды ТУК з яйками( и гэтак далей)- тоже беларусы скоммуниздили у поляков? А драники и бабку- Пётр 1 насильственно навязал беларусам.... :-D :-D :-D
  • цікава.
    09.10.2025
    Ведаю вёску на навагрудчыне, дзе верашчакай навыюць яечню. Трэба разабрацца.

 

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць