Першы раз чую, каб уцяпляльнік называлі тэрмашубаю. Гэта нейкі нашаніўскі слэнг?
Алесь
27.02.2026
Ганка, "термошуба" гэта тэрмін з беларускай расейскамоўнай будаўнічай галіны. ён ужываўся у размоўнай мове і у праектнай дакументацыі. Напрыклад : "стена утеплена по методу "термошуба"". Але потым недзе 2010-2013 Стройтехнорм пачаў змагацца з гэтым "простанародным" тэрмінам. Экспертыза рабіла заўвагі да чарцяжоў і ён паступова знік. А журналіст пэўна не ведаў нюансаў, пагаварыў з будаўнікамі і ўжыў у артыкуле. Правільна па нарматывах напісаць: стена из газосиликатных блоков утеплена плитами из минеральной ваты. У будучай Беларусі трэба будзе абавязкова перакласці гэта на беларускую мову
.
28.02.2026
Ужо нашто савецкія будынкі выглядалі нуднавата, але зараз па параўнанню з сараебудаўніцтвам разумееш розніцу. І больш цэніш той мадэрнізм.
У загалоўку неадназначнасць: чытаецца і як пра новы будынак у стылі мадэрнізму.
Вот что строят на месте старого минского онкоцентра в стиле советского модернизма ФОТО
У будучай Беларусі трэба будзе абавязкова перакласці гэта на беларускую мову
У загалоўку неадназначнасць: чытаецца і як пра новы будынак у стылі мадэрнізму.