Брэст, у Беларусі настолькі захаваўся савецкі дух, што не фюрэр, а хучтэй генсек.
Барадзед
18.03.2025
Брэст, ну вас с такими брендами. Лучше ноунеймы чем такие кринжовые брэнды.
Мх
18.03.2025
Масандра зноў села ў лужыну. Я ж кажу, там злыя алкаголікі а не журналісты.
Неўзгаднілі з выканкамам рэпост
18.03.2025
Дыктатура гэта не "брэнд", а "брэд", якога засталася на тры дні. Пакупнік толькі адзін у гэтай дыктатуры - Пуцін. Калі пакупнік адзін, гэта алігаполія завецца.
Filipp
18.03.2025
Калі ў краіне манаполія на СМІ то магчыма як заўгодна перакладаць)
:D
18.03.2025
Даўно так не смяяўся.
Great - не грейт.
18.03.2025
Сі-Эн-Эн? Што гэта за русіфікацыя назвы CNN.
Барадзед
18.03.2025
Оказывается белорусское слово "куфар" происходит от английского coffer - сундук.
Filipp
18.03.2025
Барадзед, Наадварот, ангельскае слова coffer ідзе ад беларускага куфар.
журналістыка
18.03.2025
Дадаваць у матэрыял копіпасту згенераванага з чатагпт - гэта ўжо ніжэй плінтуса. Карыстайцеся нармальнымі крыніцамі.
.
18.03.2025
У даным выпадку - ок. Калі журналіст перачытаў тую пасту, зрабіў фактчэкінг і ўвогуле згодны з аргументацыяй і прыкладамі ШІ.
Абу
18.03.2025
Ён па прапорцыях ужо стог-мэн.
Гарамбуш
18.03.2025
Они там только и ищут, как бы легитимизировать луку
Галя з Камароўкі
18.03.2025
Пасля "крэпкага арэшка" нехта яшчэ здзіўляецца? І ўвогуле, якая розніца ці completely nuts, ці strongman? У масандры адзін слоўнік, які яшчэ ад дзеда застаўся. Быццам іхні элехтарат разумее яшчэ нейкую мову, акрамя трасянкі?
Сі-Эн-Эн назвала Лукашэнку strongman. «Пул першага» не ведае значэння гэтага слова па-англійску і радасна перапосціў