БЕЛ Ł РУС

«Некаторых маіх сяброў беларушчынай перакармілі». Як нарадзіцца і ўсё жыццё пражыць у Сібіры, а лічыць сябе беларускай?

9.11.2025 / 8:30

Nashaniva.com

У 1902—1912 гадах, у тым ліку праз Сталыпінскую рэформу, у Сібір пераехалі сотні тысяч беларусаў. Фармаваліся цэлыя беларускія вёскі, але традыцыйную культуру захоўваць было цяжка — значная частка людзей асімілявалася. Як у такіх умовах праз некалькі пакаленняў захаваць у сабе беларускасць і перадаць яе дзецям? Распыталі карэнную сібірачку.

Святкаванне Купалля ў Сібіры, 2023 год. Фота: Антон Клімаў / Белорусы Прибайкалья, Укантакце

«У мяне быў толькі бабулін акцэнт»

Ірына (імя зменена — НН) нарадзілася ў расійскім Іркуцку. Маленькай бацькі перавезлі яе на поўнач вобласці — там дзяўчынка і скончыла школу ў класе разам з рускімі, беларусамі, татарамі і нашчадкамі эвенкаў (карэнная народнасць Сібіры).

У савецкі час падлеткі не размаўлялі пра свае нацыянальнасці, заўважае жанчына. Зрэшты, і ёй самой пра тое, што яна беларуска, ніхто не казаў.

«У маім дзяцінстве гэта былі проста нейкія словы. У мяне не было беларускай літаратуры, я нічога не чытала. У мяне быў толькі бабулін акцэнт і некалькі слоў, што яны прыехалі з Расіі».

Прабабка Ірыны пераехала на Іркуччыну з Магілёўскай вобласці цяперашняй Беларусі ў 1930‑х гадах. Яна заўсёды казала, што «з Расіі» — так рабілі большасць перасяленцаў. Бабуля ж жанчыны ў тыя гады толькі нарадзілася і паспела скончыць чатыры класы школы. Гэта, лічыць цяпер Ірына, і дало шанец на тое, каб захаваць беларускасць у сям’і.

«Бабуля жыла ў вёсцы, працавала ў калгасе. Дзякуючы гэтаму захаваўся беларускі акцэнт, побыт, песні. Яе браты ці сёстры, якія адукацыю атрымалі, нават размаўлялі без акцэнту [на рускай мове]».

«Беражлівасць — нацыянальная рыса беларусаў»

Нягледзячы на тое, што пра беларускія карані ў сям’і не гаварылі, адзначалі традыцыйныя святы: Багач (восеньскае свята, якое праводзяць са зборам ураджаю і канцом працоўнага лета), Купалле. Таксама ад прабабкі ў хаце застаўся беларускі куфар і дробныя побытавыя рэчы, якія яна прывезла яшчэ з радзімы.

Ірына кажа, што ў той час не бачыла розніцы паміж нейкімі традыцыямі з вёскі ў беларусаў і, напрыклад, у татараў. Здавалася, што гэта проста адрозненне вёскі ад горада, а не нацыянальная асаблівасць.

Пры гэтым у Беларусь Ірына не ездзіла ажно да сталага ўзросту — не было да каго, ніякіх сваякоў не захавалася. Першае яе падарожжа на радзіму здарылася ў 2001 годзе са студэнцкім гуртком.

З таго студэнцкага фальклорнага гуртка і пачалася цікаўнасць Ірыны да беларушчыны. Але развіваць такую суполку было цяжка: маладзёнам бракавала ведаў, цяжка было дастаць нават фота людзей у нацыянальных строях, каб аднавіць нейкую вышыўку.

Інфармацыю збіралі па сібірскіх вёсках — у каго што захавалася з Беларусі. Так знаходзілі скрынкі, куфары, ручнікі і абрусы. «Такая беражлівасць і захоўванне — гэта ўсё ж нацыянальная рыса беларусаў», — заўважае Ірына.

«Ёсць суполка, сядзіба, субсідыі»

Жанчына распавядае пра сібірака, які аднойчы далучыўся да іх суполкі беларусаў. Продкі яго былі перасяленцамі з Беларусі, але мову яму бацькі не перадалі, і ён вывучыў яе самастойна дарослым. Навучыў ёй і трох сваіх дзяцей.

Так сябе паводзяць адзінкі, кажа яна. Агулам беларусы хутка асімілююцца ў Сібіры — праз славянскія рысы твару, падабенства мовы. Тых, хто рэгулярна ўдзельнічае ў мерапрыемствах беларускай суполкі, няшмат. І ставяцца яны да гэтага амаль як ставіліся продкі да царквы — як да «духоўнай часткі жыцця».

Дасюль у Сібіры беларусы адзначаюць Багач, у якім цяпер удзельнічаюць любыя мясцовыя жыхары — рускія, казахі.

«Цяпер магчымасць [захоўваць самаідэнтыфікацыю] ёсць. Расійская дзяржава дае нам гэтую магчымасць. Ёсць грамадская суполка, ёсць сядзіба, субсідыі — ва ўмовах конкурсу. Калі ты перамог, то ў цябе ёсць грошы на праекты, каб захоўваць тут на Іркуччыне беларускую самабытнасць. Тут гэта так называецца — «самабытнасць», — кажа Ірына.

Святкаванне Багача ў Сібіры, 2022 год. Фота: Ганна Дыдзенка / Белорусы Прибайкалья, «Укантакце»

«Быць беларусам — пытанне экалагічнага стаўлення да сябе»

Агулам для таго, каб захаваць беларускасць так далёка ад радзімы, лічыць яна, трэба не ленавацца, а сама каштоўнасць гэтага — такая ж, як сачыць за сваім фізічным і ментальным здароўем.

«Быць беларусам — цяжкая праца. Трэба прыкладаць намаганні. Але гэта пытанне экалагічнага стаўлення да сябе. Таго, як мы дбаем пра сваё здароўе. Мы ж думаем, што ямо, дзе робім, як ставімся да свайго цела. Сюды ж можна дадаць і самаідэнтыфікацыю — хто ты, чым цікавішся, адкуль твой род».

Некаторых яе аднагодкаў у Іркуцку бацькі стараліся «гвалтоўна» прывучыць да беларускай культуры. Аднак гэта не спрацавала.

«Некаторых маіх сяброў беларушчынай перакармілі. Цяпер гэтыя людзі выраслі і шарахаюцца ад беларускага цэнтра. Таму трэба даваць дыстанцыю.

Таксама трэба прызнаць: я не ведаю беларускай мовы, літаратуры, але зараз буду вывучаць. Я дарослай вывучу, і дзецям прыйдзецца вывучаць. Дзеці ўсё памятаюць».

Хацела пераехаць жыць у Беларусь, але…

Доўгі час Ірына хацела пераехаць жыць у Беларусь, але гэтага так і не сталася праз побытавыя цяжкасці.

«Я ўсё прыязджала-прыязджала, хадзіла на моладзевыя тусы. Для сябе вырашыла, што, калі нейкі беларускі хлопец (пажадана з прозвішчам на -іч) закахаецца ў мяне, прапануе мне сваю руку і сэрца, тады я там застануся. Так не сталася. Дый няма кватэры, няма заробку па такой спецыяльнасці, якой бы можна было зарабляць сабе на жыццё. Цяпер на Байкал прыязджаюць людзі з Беларусі, якія працуюць на фрылансе, яны сабе могуць дазволіць тут адпачыць. Але я гэтага эканамічнага пытання так і не вырашыла. Пераклала эквівалент свайго заробку ў Беларусі [у культурніцкай сферы] і не зразумела, як бы я на яго жыла».

Чытайце таксама:

Каментары да артыкула