Kamientary da artykuła

Jeŭrasajuz zapuściŭ prahramu padtrymki adukacyi biełarusaŭ, jakija paciarpieli ad palityčnych represij

  • Niechta
    07.04.2025
    Dziakuj za infarmacyju. Jano moža sapraŭdy duža dapamahčy.
  • Dziakuj
    07.04.2025
    Heta dazvolić chutčej intehravacca i stać na nohi tym, chto trapiŭ pad represii złačynnaha režymu.
    Dziakuj Jeŭropie za padtrymku. U nas ahulny vorah
  • 1234
    07.04.2025
    Hučyć dobra, ale słaba ŭ heta vieru, bo na praktycy ŭsio inakš, asabliva ŭ biurakratyčnaj Eŭropie. Moža ty i atrymaješ dyplom, paćvierdžańnie, ale z-za adsutnaści pašpartu ty mała kamu cikavy, bo z taboj treba vazicca i čakać, kali pryjdzie dazvoł na pracu i h.d. Imihracyja jana takaja
  • Žora
    07.04.2025
    Niezrazumieła, čyja heta inicyjatyva. Hety sajt biez kantaktnaj infarmacyi. Jakaja ŭ ich jur.asoba. Dzie jany? Chto jany?
    Padadzieny spasyłki na pres-reliz JEZ, što vydzielena 25 miljonaŭ jeŭra, ale chto zaŭhodna moža zrabić spasyłku na toj pres-reliz, i jašče adna spasyłka na sajt niejkaj letuviskaj NDA, ale chto iznoŭ-tki, zaŭhodna moža zrabić spasyłku, nieabaviazkova sama taja NDA.
    Vielmi padobna na režymnuju pastku.
  • Čto tiebie nieponiatno?15 młn - na raśpił, 10 - na emihrantov
    07.04.2025
    Žora, Kak maleńkij
  • morfieus
    07.04.2025
    vot konkrietno moja žiena obratiłaś k nim.
    ni o čiem razhovor.
    chotieli zapisaťsia vsiej sieḿjej na jazykovyje kursy.
    otvietili - dieti točno nie podchodiat.
    a čto - jeśli ja politzaklučiennyj - to moi dieti nie sčitajutsia postradavšimi?
    žiena napisała im - naviernoje podchoditie tolko vy i vaša sieḿja.
    prosto informiruju - ludi - nie donaťtie etim mošieńnikam - oni prosto naživajutsia na čužom horie. nu - ili donaťtie - dieło vašie.
    jeśli čto - u mienia jesť pieriepiska vsia. vot my priamo siejčas pieriepisyvajemsia.
    ps - žiena okazyvajetsia tožie nie podchodit.
  • Chutkaja reakcyja
    08.04.2025
    Sajt užo niedastupny.
    Z užo napisanych kamentaroŭ vyhladaje sapraŭdy na pastku hebušnuju.

 

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić