Kamientary da artykuła

Kampanija paškadavała zmarniełaha chaski i žorstka zabiła jaho haspadara. Žonka zabitaha taksama dałučyłasia da katavańniaŭ

  • Yuri
    09.09.2025
    Žałko tolko sobaku, kotoraja tak i ostałaś izmoždionnoj i nikomu nie nužnoj.
  • Nrpn
    09.09.2025
    Yuri, jašče škada dačku hetaj siamiejki
  • očań skrepanosna
    09.09.2025
    Očań skrepanosna i pravilna. I sud pravilny, i kampanija pravilnaja, i skrepy pravilnyja.....
  • Kašmar
    09.09.2025
    Aźviareły, straciŭšy čałaviečuju hodnaść narod. Strašna.
  • Žuť
    09.09.2025
    Eto prosto bojevik kakoj to. Nado by posmotrieť.
  • Woodoo Cult
    09.09.2025
    U mienia dažie voźnikli problemy s tiem, čtoby osoznať napisannoje. Prosto kakaja-to sriednieviekovaja diċ! Bydło, kołchoz... i vodka, kotoraja bystro stirajet ostatki nalota civilizacii.
  • Niespraviedlivyj sud
    09.09.2025
    Orhanizatorom, začinŝikom i nieposriedstviennym učastnikom ubijstva javlajetsia Rimma, ona hłavnyj i klučievoj fihurant, i otdiełałaś naimieńšim srokom. Bieź nieje etoho ubijstva by nie mohło proizojti, ona privieła bandu v dom, poiła ich i ubivała muža vmiestie s etim źvieŕjem.

    [Zredahavana]
  • Zabojstva ŭ pramym efiry
    09.09.2025
    Što dzivić, nichto z čataŭ, kudy kampanija dasyłała videa-repartaž, nie vyklikaŭ milicyju. Ci milicyja adkazała im pryjści paśla taho, jak zabjuć? Ureščie rešt, heta ž nie suprać-vajenny mitynh.
  • Qwerty
    09.09.2025
    Znaju odnoho hondona s pohonami, zamiešannoho v kriminalnych schiemach i korrupcii, kotoroho pokryvajet milicija. Śvińji v pohonach prosto kłali bołt na zakon i poniatija čiesti i spraviedlivosti. Tak čto nie nadiejtieś na "miliciju", zaŝiŝajtieś vsiemi sposobami, jeśli jeŝie jesť siły.
  • Vierojatnyj
    09.09.2025
    Mirnyje ludi...
  • Istorija absurda
    09.09.2025
    A pro sobaku eti zaŝitnički životnych v itohie zabyli, ja tak ponimaju. Dieńhi byli potračieny nie na korm dla izmoždionnoho chaski, a na pojło dla siebia.
  • (::)
    10.09.2025
    Biełarus biełarusu biełarus.

 

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić