«Ja suprać. Movy, jakija pakinuli paśla siabie kałanizatary ŭ Afrycy, stali šlacham da cyvilizacyi». Aleksijevič adkazała, jak stavicca da admovy ad ruskaj movy va Ukrainie
U intervju ispanskamu vydańniu El País nobieleŭskaja łaŭreatka Śviatłana Aleksijevič adkazała na pytańnie pra svajo staŭleńnie da moŭnaha pytańnia.
Śviatłana Aleksijevič. Fota: Naša Niva
El País: Vy biełaruskaja piśmieńnica, ale pišacie pa-rusku. Ci moža biełaruskaja kultura raźvivacca ŭ ruskaj movie, jak irłandskaja ŭ anhlijskaj?
Aleksijevič: Tak. Ja biełaruskaja piśmieńnica, i ja pišu pa-rusku.
EP: Jak vy staviciesia da admovy ad ruskaj movy va Ukrainie?
Aleksijevič: Ja suprać, ale dumaju, što heta časovaja źjava, vyklikanaja adčajem, a nie pastajannaja tendencyja. Urešcie, movy, jakija pakinuli paśla siabie kałanizatary ŭ Afrycy, stali šlacham da cyvilizacyi. I heta vielmi dobra.