БЕЛ Ł РУС

Вышел второй том «Энеиды» в переводе Барщевского

9.04.2025 / 20:11

Nashaniva.com

В издательстве Романа Цымберова вышел второй том эпической поэмы древнеримского поэта Вергилия «Энеида» в переводе с латинского языка Леонида Барщевского. Книга уже доступна для покупки как в Беларуси, так и за ее пределами, пишет Bellit.info.

Заключительные шесть книг поэмы «Энеида», размещенные в этом томе, являются образцом героического эпоса: на первый план здесь выходят сцены кровопролитной войны между вождем латинян-рутулов Турном и троянцем божественного происхождения Энеем, который со своими людьми прибыл на итальянские земли, чтобы найти себе новую родину.

Книга содержит богатый список источников, доступных онлайн, которые помогут читателю углубиться в это классическое произведение.

Купить новинку уже можно в «Академической книге» в Минске, а также в магазине в ТЦ «Купаловский» под Октябрьской площадью, ряды 41—42 (станции метро Купаловская и Октябрьская). Возможна курьерская доставка по городу, стоимость доставки 8 рублей.

А с пересылкой по всему миру книгу можно приобрести через сайт Kniger.by

Первый том (книги I—VI) древнеримского эпоса увидел свет в феврале 2025 года.

В целом, в последнее время вышел ряд древних эпосов в переводах полиглота Леонида Барщевского — древнегреческая поэма Гомера «Илиада», месопотамский «Эпос о Гильгамеше» и эпос народа майя-киче «Пополь-Вух».

Читайте также:

Лявон Борщевский: Если какой-то литературный шедевр не переведен на белорусский язык — это укор нам всем

Вышел на белорусском языке трактат Людвига Витгенштейна

Почему в белорусском переводе не Зеўс, а Дзэўс?

Комментарии к статье