«Простите меня, исследователи, за всё». Федор Павлюченко ответил Владиславу Чеховичу
Федор Павлюченко и Александр Отрощенков, ведущие ток-шоу «Саша, что ты несешь», возмутились позицией исследователей, которые критиковали акцию «Киберпартизан» по взлому сайта Нацбиблиотеки. Архитектор Владислав Чехович за это их высмеял на своей странице в фейсбуке, что Федор Павлюченко, в свою очередь, также не оставил без внимания.

Фёдор Павлюченко аргументирует свой подход:
«Сложно было не провести аналогии с активистами, которые в Минске писали на стенах политические граффити, а неравнодушные жители обвиняли их в вандализме. Для себя эту сложную моральную дилемму я решил давно — в стране, где убивают политических оппонентов, стены могут и потерпеть. Об этом мы и порассуждали в эфире.
Мне вообще очень не близка логика, согласно которой репрессии в Беларуси происходят потому, что Колесникова предлагала «долбить», а Тихановская решилась пойти на выборы вместо своего мужа. Не нравится мне и лозунг «Не злить деда».
Когда меня в начале 2000‑х «выпиливали» из аспирантуры из-за того, что я работал в «Хартии’97», коллеги по кафедре говорили мне: «Ну ты же всё понимаешь». А один даже написал донос. Не понимал этого я тогда, не понимаю и сейчас. Кстати, так моя карьера исследователя и закончилась.
Давайте повторю этот несложный тезис еще раз и очень надеюсь, что образованные рассудительные люди меня поймут: каталог отключил и сайт Нацбиблиотеки закрыл Гигин и компания, а не «Киберпартизаны».
Если Чеховичу и Бесарабу [ученый-химик Сергей Бесараб, который в комментариях к посту Чеховича назвал рассуждения Фёдора Павлюченко «дикостью» — Ред.] удобно выместить обиду и злость на мне или «Киберпартизанах», я пойму, но не унижайте себя вычурной логикой, пытаясь обвинить меня в своих проблемах.
Этот блок я пишу для тех, кто прочитал пост Чеховича. Господин Чехович солгал.
- Я не употреблял слово «даследчык», чтобы принизить белорусскоязычных. Базовый текст, который был у меня перед глазами во время эфира, был написан по-белорусски, и я не смог сразу вспомнить русский аналог.
- Единый госрегистр юридических лиц и ИП, расписания судов, судебные решения на Pravo.by и многие другие полезные сервисы недоступны из-за границы, но мне хватает ума и совести не винить в этом Украину и «Киберпартизан». Многие государственные сайты закрылись после начала войны из-за атак украинских хакеров.
- Я с большим уважением отношусь к людям науки. Простите меня, исследователи, за всё, если кто-то из вас принял наши рассуждения на свой счет. Мне не нравятся только дураки. Именно им были адресованы наши неполиткорректные слова».
«Белорусская наука — выжженная пустошь, где одиночки пытаются создать нормальный мир для таких, как вы». Чехович полемизирует с Павлюченко
«Киберпартизан» критикуют за взлом сайта Нацбиблиотеки — потому что теперь не работает каталог. Те ответили
Побывали на премьере «Купаловцев» о доносчиках. Интеллигенты в этом спектакле вызовут у вас отвращение
Комментарии
паказальна таксама пазіцыя бесараба які ў сваім чаціку лічыць толькі расейскую і англійскую мовамі зносін
са словамі паўлючэнкі цалкам згодны
Я нават зірнуў на ютуб. Даслоўна: "Даследчыкі - исследователи всякие". Слова ён забыўся, ну. Ганьба.
Ад таго, што гігін "узначальвае" бібліятэку, яна не робіцца ягонай уласнасцю.
Сп. Паўлючэнку магу толькі сказаць (як чалавек навукі): адбываецца відавочная канвергенцыя паміж палюсамі, толькі дыскурсы розныя. Калі ўключыць гук асобных фрагментаў згаданага "аўтарскага праекту" і "аўтарскіх праектаў" азаронкаў, розніцы хутка не заўважыш. Прапаганда і контрПрапаганда. Ад прыстаўкі сутнасць не мяняецца.