Позняк представил книгу «Віленшчына любімая і прыўкрасная». Там есть даже стихотворения на французском
В Варшаве состоялась презентация новой книги руководителя движения «Вольная Беларусь» Зенона Позняка «Віленшчына любімая і прыўкрасная». Автор поразмышлял о значении региона для белорусов, рассказал, чем пахнет Родина, пишет «Белсат».

В магазине сувениров «Вырай» в центре Варшавы собрались несколько десятков человек, присутствовали не только белорусы, но и поляки. Аудитория состояла из людей абсолютно всех возрастов. Перед самым началом в небольшом помещении уже не оставалось мест, а некоторым пришлось стоять у входа.
В книге «Віленшчына любімая і прыўкрасная» собраны под одной обложкой свыше 70 стихотворений на белорусском, польском и даже французском языках. Произведения различных поэтических форм проникнуты любовью к родным местам автора. Именно на Виленщине родился и провел юношеские годы Зенон Позняк. Автор отметил, что с тоской вспоминает родные Субботники и с сожалением относится к тому, что возможно больше никогда не сможет увидеть родной дом, где родился и вырос.

Рассуждая о тематике и названии книги, автор сразу дал понять, что Виленщина — это не дань юношеским сантиментам. Позняк уверен, что этот край — настоящее сердце Беларуси. Его просто невозможно оторвать от истории целого народа.
«Виленщина — красивый, самобытный край, где пахнет Великим Княжеством. Виленщина — своеобразный край. Издревле люди вокруг Вильнюса жили в ощущении, что это центр вселенной. Вильнюс — это наше все», — говорит Позняк.
Он вспоминает, что в советское время из родных Субботников до Вильнюса пролегал автобусный маршрут. Автобус приезжал на станцию, «ночевал там» и возвращался обратно. Вполушутку Позняк вспоминает, что в детстве казалось, будто Субботники и Вильнюс — это две столицы.

Размышляя об особенностях края, автор упомянул «тутэйшасць». Он считает, что для края важна принадлежность именно к той земле. Именно так вильнюсцы отличали «своих» и «чужих». На каком бы языке человек не разговаривал, к нему доверчиво относились, когда он был «отсюда». Даже если кто-то был «жагуном» — так называли на Виленщине литовцев.
Беларусь пахнет сиренью
Значительную часть лирики в новой книге занимает наслаждение от ароматов Родины. Позняк отмечает, что запахи своего края невозможно ни с чем перепутать, и если бы его с завязанными глазами привезли домой, то сразу бы узнал родные места. Он вспоминал, как в студенческие годы мог шесть часов ехать в Субботники из Минска. Приоткрыв окно в автобусе он чувствовал, что уже подъезжает к Юратишкам. «Закрою глаза и я скажу, где я. Это не патетический образ. Родина пахнет», — утверждает Позняк.
Перенеся уже во времена вынужденной эмиграции, автор говорит, что почти каждый год ездил по Виленщине. Он нанимал машину и ездил по окрестностям. Позняк вспоминает, что подышать теми ароматами было жизненно необходимо.
«Для меня Беларусь пахнет сиренью, потому что это мой любимый аромат», — говорит Зенон Позняк.

Чтобы узнать Отечество, нужно ходить пешком
Зенон Позняк поделился тайной, что сильно полюбить и узнать свой край ему помогла ходьба пешком. Часто он по 16 километров ходил по окрестностям.
«Чтобы узнать Беларусь даже велосипеда не надо. Нужно ходить пешком, и мне это очень нравится», — говорит Позняк.
Он считает, что таким образом белорусская земля почти вошла в его кровь.
Прогулка всегда помогает встретиться и пообщаться с людьми. Разговор способствует не только личному знакомству, но и наблюдениям за языком и образом мышления. Позняк упомянул знакомство с браславским пастухом с глазами «цвета местных озер», который подсказывал дорогу словами: «Ну пану скажу — вы просто валите».
Если бы посетитель встречи не знал, что Позняк является политическим деятелем, то легко мог подумать, что тот занимается исключительно искусством. Так проникновенно тот читал собственные произведения и делился историями из жизни. Участники презентации даже отложили аплодисменты до самого конца встречи. А когда за окном пошел сильный дождь, казалось, что он был лучшим аккомпанементом или даже битом звучания для поэзии.

О трудностях эмиграции
Во время презентации Зенон Позняк порассуждал о трудностях эмиграции. Стихи для него стали не только воспоминаниями, но и своеобразной встречей с Виленщиной.
«Эмиграция — это прежде всего психологически тяжело. Это самая страшная и тяжелая боль, ведь душа болит. Болит, хотя и постепенно отпускает», — говорит Зенон Позняк.
Он отметил, что самые непростые для него были первые 2—3 года отъезда из Беларуси.
О духе Вильнюса и интересных 50-х
Артистично читая стихи о Вильнюсе разных лет, Позняк отметил, что город очень преобразился с тех пор как случилось их знакомство. По мнению политика, самое интересное время бывшей столицы ВКЛ пришлось на 1950‑е годы ХХ в. Он считает, что для Вильнюса это было время оптимизма и яркости. Время пробуждения после кровавой войны.
Автор утверждает, что город прежде всего определяет не столько архитектура, сколько живущие в нем люди. Именно поэтому он говорит об отличительных 1950-х. На вильнюсских улицах тогда было полно людей, говоривших на белорусских говорах или польско-белорусской трасянке.
Политик с грустью констатировал, что Вильнюс очень изменился с тех пор. «Людей мало, а город сравнительно пустой. Больше не слышно того духа», — отмечает автор книги.
Позняк говорит, что город будто бы стал холодным. Будто архитектура осталась и даже провели прекрасную реконструкцию, но душа старого города исчезла.

-
«70% художников в черных списках». Художник Сергей Гриневич после триумфа в Венеции рассказал о годах молчания и о том, в каком мире он оказался
-
Девушка создает милые ВИДЕО из белорусских городов в стиле игры The Sims
-
В следующую субботу в Вильнюсе пройдет Семейный белорусско-литовский фест с литсценой
Комментарии
а что мешает герою революционеру, отцу основателю и лидеру нации? Вот Почобут собирается возвращаться в беларусь, а что же наш непоколебий герой?