Польский отдел швейцарского издательства «Noir sur Blanc» под названием Oficyna Literacka Noir sur Blanc на своем сайте поделился планами на будущее по выпуску новинок, среди которых — перевод на польский язык романа «Красный крест» Саши Филипенко, пишет bellit.info.

«Трогательная история о вине, памяти и межпоколенческой близости, которая раскрывает правду о человеческой природе», — говорится в кратком описании книги на сайте издательства.
Над переводом работала Агнешка Совиньская (Agnieszka Sowińska), а сама книга выйдет в сентябре 2026 года в бумажном и электронном форматах.
В 2025 году «Красный крест» Саши Филипенко увидел свет в издательстве Gutenberg Publisher в переводе на белорусский язык (изначально роман был написан автором на русском).
Комментарии