На перевод протестантскому пастору Антонию Бокуну понадобилось 12 лет.

О новом белорусском переводе Библии сообщил сам Антоний Бокун на своей странице в Facebook.
По словам пастора, он начал работу в 2011 году, Новый Завет переводил с греческого языка, Ветхий Завет — с иврита.
Перевод уже доступен в электронной форме через мобильное приложение Bible App и размещен на сайтах www.bible.com, www.bible.by, www.logos.by.
Об истории переводов Библии на белорусский язык можно почитать тут.
-
На «Беларусьфильме» среди бесконечных фильмов о войне наконец снимут новогоднюю комедию
-
Заменил 95% труппы, но не завоевал публику. Что делает с белорусским балетом экс-премьер российской Мариинки
-
Реставраторы восстанавливают знаменитый Жировичский иконостас. Но в историческом цвете в монастыре его вряд ли увидят
Комментарии