Беларуская мова77

Языковеды определились, как писать некоторые термины по-белорусски

Многие из этих слов касаются природы.

В Беларуси уже несколько лет работают над электронной версией Белорусской энциклопедии. Пока в ней 10 разделов на трех языках — белорусском, русском и английском.

На пресс-конференции директор Института языкознания Игорь Копылов рассказал о проблемах, связанных с белорусским языком, которые предстоит решить ученым.

По его словам, до сих пор остается много нерешенных вопросов с терминологией. Особенно их было много при создании статей для раздела «Природа».

Копылов отметил, что многие терминологические обозначения растений до недавнего времени не были адаптированы в белорусском языке. Например, такие названия лишайников, как Alyxoria (лат. — Alyxoria), Artothelium (лат. Arthothelium), Basedinа (лат. Bacidina), Pleurosticta (лат. — Pleurosticta).

Белорусская энциклопедия Белорусская энциклопедия
Начальная страница проекта «Белорусская энциклопедия».

Ученые также решили, как лучше писать отдельные сочетания слов, которые люди пишут по-разному:

«В различных письменных текстах встречались варианты написания со словами «асобы», «асаблівы»: «асобы» или «асаблівы» атрад, «асобае» или «асаблівае» злучэнне.

После проведения соответствующего анализа было решено использовать сочетание «асобы атрад», «асобае злучэнне».

Иная ситуация с российскими «ссобо охраняемыми природными территориями». В языковой практике зафиксировано несколько вариантов: «асоба ахоўваемыя тэрыторыі», «асабліва ахоўныя тэрыторыі», «асоба ахоўныя тэрыторыі». Наша команда не приняла ни один из существующих вариантов.

Разработан вариант с учетом особенностей употребления причастий в белорусском языке. Были предложены «асабліва ахаваныя прыродныя тэрыторыі».

Тем более, что этот вариант уже был одобрен при переводе Кодекса Республики Беларусь о недрах».

Были вопросы и по поводу некоторых названий, например, рыбы «уклейка». Ученые предложили использовать национальный вариант — «верхаводка».

Дискуссии велись и по поводу словосочетания «коровой слой лишайников». В результате пришли к выводу, что правильный перевод — «каравы слой».

При работе над разделом по истории лингвистам также пришлось решать вопросы с переводом некоторых названий и терминов, которые были только на немецкий язык. «Нам даже пришлось исправлять некоторые ошибки, нечитаемые буквы в названиях на немецком языке», — отметил Копылов.

Комментарии7

  • Pcič
    14.11.2024
    Даруйце, у гэтым каментары слова "русізм" не пісаў, у мяне было больш падыходзячае слова, а гэта праца мясцовага мадэратара.
  • .
    14.11.2024
    Малайцы, што распрацоўваюць навуковую тэрміналогію.

    А вось з гісторыяй сумна, новыя тэндэнцыі:
    "Анексіраваны Польшчай Заходні рэгіён Беларусі (1921–1939 гг.)"

    У Расейскай Імперыі і Савецкім Саюзе мы "у складзе", а ў гэтым выпадку "анэксія".
    Тыпа: "нашы слаўныя партызаны", "іх ганебныя тэрарысты".

    І першапачаткова адчыняецца "Рус" версія энцыклапедыі.
  • Гжэчны літвін
    14.11.2024
    [Рэд. выдалена]

Сейчас читают

Белорусский доброволец рассказал, что сегодня на самом деле решает войну5

Белорусский доброволец рассказал, что сегодня на самом деле решает войну

Все новости →
Все новости

Моне и не снилось. В дендросаду возле Нарочи можно увидеть пруд с кувшинками и более 500 растений2

Соболенко рассказала, почему жених подарил ей такое крупное кольцо2

В Ошмянах бобер перешел дорогу строго по пешеходному переходу ВИДЕО4

Американцы любят говорить о закате Европы. Но большинство европейцев живет лучше их. Правда, еще не белорусы23

Итальянская пиццерия в Кривой Березе снова заработала, но радуются этому не все1

Пластиковые бутылки могут не только засорять океан, но и спасать жизни дельфинов

Девушка в Гомеле сходила к стоматологу и была поражена ценой. После публичного скандала цену снизили11

25‑летний футболист сборной ЮАР умер после возвращения с чемпионата мира1

В Иране возложили ответственность за удар по судам в Ормузском проливе на «неподконтрольные элементы»1

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Белорусский доброволец рассказал, что сегодня на самом деле решает войну5

Белорусский доброволец рассказал, что сегодня на самом деле решает войну

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць