«Pa što idzieš, voŭča?» Jevy Viežnaviec vydaduć pa-ispansku
Barsiełonskaje vydaviectva Gatopardo Ediciones vypuścić knihu Jevy Viežnaviec «Pa što idzieš, voŭča?» u ispanskim pierakładzie Andreja Kazinca ŭžo hetaj zimoj, paviedamiła vydaviectva «Pflaŭmbaŭm».
«¿Qué buskas, lobo?» — adkaz na hetaje pytańnie zmohuć pašukać u Ispanii, Mieksicy ci Arhientynie.
Ciapier budzie praściej vybrać padarunak dla ispanskamoŭnych siabroŭ, jakija chočuć daviedacca pra Biełaruś bolš za toje, što raskaža Euronews.
Raniej biełaruski bestseler vychodziŭ pa-dacku, pa-niamiecku, pa-češsku, pa-šviedsku, pa-narviežsku i pa-polsku.
Čytajcie taksama:
26 kastryčnika ŭ Hdańsku pakažuć śpiektakl «Pa što idzieš, voŭča?»
Raman «Pa što idzieš, voŭča?» naminavali na šviedskuju premiju
U dziaržvydaviectvie publikujuć raman, jaki kapiruje siužet «Pa što idzieš, voŭča?»