Вот как выглядят новые учебники по иностранным языкам для школ — с кадетами и пионерами
На примере нового учебника по немецкому языку для 8 класса посмотрели, как белорусское государство переформатирует изучение иностранных языков в школах под свои актуальные идеологические нужды.

В начале августа сообщалось, что в учебном году 2025/2026 будет переиздан ряд учебников, в том числе по иностранным языкам.
«Большое внимание уделено учебным пособиям по иностранным языкам. Они дополнены информацией, позволяющей учащимся сформировать возможность представлять нашу страну и ее культуру в условиях иноязычной межкультурной коммуникации», — отметила начальник методического центра Академии образования Людмила Романовская.
Пока что единственным обновленным изданием учебника по иностранным языкам, которое появилось в онлайн-доступе, стал учебник по немецкому языку за 8 класс. Это второе, «пересмотренное и дополненное» издание учебника, который вышел в 2018 году под авторством Антонины Будько и Инны Урбанович. В новом издании автором указана только Будько.
Первое, что бросается в глаза, это обложка, где сказочный рождественский немецкий городок был заменен на коллаж с православным собором в панораме Минска, Курганом Славы, портретом Франциска Скорины и орнаментом с официального флага.
Эту книгу можно оценивать уже по обложке, так как она отражает тон всего учебника — культурно-политический изоляционизм.


Если раньше первыми иллюстрациями на страницах учебника были счастливые дети, которые с улыбками шли в школу в первый день нового учебного года, то теперь первые страницы встречают фотографиями кадетов, которые слушают ветерана, и изображениями строевого марша школьников-кадетов в красных беретах.
Стоит отметить, что мы не нашли ничего подобного в Беларуси, но такая форма, как на фото, характерна для кадетов МЧС России.
Рядом — фотографии подвязывания пионерам галстука в цветах государственного флага и девушка у доски с плакатом 17 Сентября — нового Праздника народного единства.



Через несколько страниц снова подборка: школьники с МЧСником, девочки в пилотках, государственный герб над картой Беларуси. Дальше — танцы в псевдонародных костюмах на фоне «Минск — город-герой», какое-то выступление на сцене, где большую часть кадра занимает трансляция официальной государственной символики. Отдельный текст посвящен государственным праздникам Беларуси и иллюстрирован плакатами к 17 Сентября и 9 Мая, памятником в Хатыни и государственной символикой. Есть отдельный текст о Дожинках с «мельницей» из соломенных тюков.
В разделе о кино — советские фильмы Беларусьфильма, последняя пропагандистская новинка «На другом берегу», фильм «На спине у черного кота», в котором снялась внучка Лукашенко, и менее известный фильм о партизанах «Время вернуться» 2024 года.

Среди выдающихся белорусских актеров рядом со Стефанией Станютой — путинист Владимир Гостюхин.
Можно найти символ Общества спасения на водах, обложку Трудового кодекса Беларуси, что выглядит нелепо в контексте учебника по иностранному языку.

Ничего такого в предыдущем издании учебника не было. Не нужно объяснять, что вряд ли что-нибудь из этого естественным образом присутствует в жизни белорусских школьников, а не навязано сверху, и поэтому
сложно представить, чтобы, встретившись с немцем, белорус начал рассказывать ему о пионерии и фильмах о партизанах.
Есть, конечно, и о белорусских народных традициях, кухне, Купале, Коласе, Богдановиче, Быкове, о Скорине, о «Песнярах», о Дне белорусской письменности, но выглядит эта информация в учебнике исключительно как противовес идеологической составляющей и попытка скрыть, что из немецкого учебника выбросили немецкую культуру.

Конечно, мы не можем точно описать каждое изменение в учебнике, но очевидно, что он стал другим, существенно менее немецким и существенно более идеологичным. Это видно и по иллюстрациям, и по текстовым вставкам: стало значительно меньше информации об известных немцах, о немецких традициях, литературе, музыке, кино, праздниках и кухне.
Определенное представление о том, как изменился учебник, может дать сравнение частотных списков слов из двух изданий.
В новом издании стали чаще употребляться слова и производные от них Belarus (286 против 210), Tradition — (116 против 70), Heimat — Родина (17 против 8), Krieg — война (13 против 7), Disziplin — дисциплина (9 против 5),
Russia (14 против 10), Sieg — победа (8 против 0), а также расширилось употребление слов Erinnerung — память, Kampf — борьба, Pflicht — долг, Respekt — уважение.
Темы войны, главной опоры идеологии режима Лукашенко, действительно стало ощутимо больше в текстах: от произведений Быкова до музейной комнаты в школе.

И на этом фоне происходит сокращение таких слов как Deutschland — Германия (всего 31 упоминание в новом издании против 108 в старом!), Berlin — Берлин (16 против 31), Dresden — Дрезден (0 против 8), Österreich — Австрия (3 против 7), Wien — Вена (0 против 6),
Schweiz — Швейцария (3 против 6), Europa — Европа (9 против 13), Goethe — Гёте (16 против 27), Beethoven — Бетховен (3 против 15), Schiller — Шиллер (1 против 8), Mozart — Моцарт (1 против 4) и так далее. Многие важные элементы немецкоязычного культурного пространства были существенно сокращены или полностью выброшены из нового издания.
Изучение языка невозможно без изучения контекста истории и культуры стран и народов, которые разговаривают на этих языках, так как взаимопонимание происходит не только на уровне слов и грамматических конструкций, но и с учетом этого контекста.
Представьте немца, который выучил белорусский язык, но ничего не узнал о драниках и холоднике. Белорусская система считает, что может обойтись без этого, превращая изучение языка в профанацию, которая маскирует идеологическую обработку.
Глядя на эти изменения, складывается впечатление, что целью изучения иностранного языка стала не межнациональная коммуникация, а необходимость объяснить пленному немцу, почему Belarussischer Ordnung — наилучший порядок в мире.
«Наша Нiва» — бастион беларущины
ПОДДЕРЖАТЬ-
Умер бизнесмен из 90-х Александр Сманцар. Это он в 2010 звонил Статкевичу на Плошчу и призывал «сесть в кресло Сидорского»
-
Около 19 тысяч камер планируют установить около минских подъездов. Это почти в 10 раз больше, чем сейчас
-
Немецкий депутат, у которого есть под Лидой фирма по переработке лука, вызвал полицию на журналистов и бывшего белорусского заключенного
Комментарии