В мире3333

На Подлясье давно стоят указатели по-белорусски. Поляки из других регионов Польши возмутились, им ответили

В польских медиа и соцсетях наделали шума фотографии дорожных указателей в гмине Орля, недалеко от белорусской границы. Надписи на них сделаны на двух языках — польском и белорусском. У некоторых поляков это вызвало возмущение, но им красиво ответили, пишет MOST.

Указатель на въезде в Орлю. Фото: MOST

Почему на указателях пишут по-белорусски

Двуязычные знаки на территории гмины Орля стоят с 2011 года — так постановило местное самоуправление.

Польские законы разрешают ставить такие указатели в гминах, где не менее 20% жителей принадлежит к какому-либо национальному меньшинству. До сегодняшнего дня гмина Орля — единственная в Польше, где белорусский язык используется на дорожных знаках. Речь идет не об иммигрантах, а о коренных гражданах Польши белорусского происхождения, которые испокон веков живут в Орле.

В других частях Польши можно встретить дорожные знаки с надписями на литовском, немецком, кашубском и лемковском языках.

Почему на двуязычные указатели обратили внимание именно сейчас

Фотографии знаков из Орли разлетелись по польским соцсетям в ноябре, после того как их опубликовал на своей странице в Facebook гид и популярный на Подляшье блогер Павел Калиновский (Paweł Hulajnoga). Его пост собрал более 2,5 тысячи комментариев и 300 репостов.

Многие отреагировали негативно, а некоторые даже не догадались, что надписи сделаны по-белорусски, а не по-русски.

— Стыд. Нигде за пределами Польши нет названий на нашем языке. Или это возвращение к разделам [Речи Посполитой]: в Силезии — по-немецки, на Подляшье — по-русски? — пишет пользовательница Божена Лапиньска.

— По крайней мере, когда придут россияне, то не должны будут новые знаки ставить, мысль о будущем, достойная похвалы, — язвительно комментирует Jakub Ko.

— А в Беларуси тоже так — названия населенных пунктов по-польски? Кто видел? — спрашивает Кристина.

— Так не должно быть. Только по-польски, должны изменить, — пишет Ядвига Клепацка.

«Кому это может мешать?»

Однако большинство комментаторов подчеркивало разнообразие языков и культур на Подляшье и необходимость их уважения.

— Как видно по комментариям, непонимание двуязычия и истории польско-белорусского пограничья для людей за пределами нашего региона, который большинство считает нетолерантным и отсталым, — гигантское. Жило и продолжает жить на Подляшье меньшинство с белорусскими корнями, которое пользуется этим языком или его диалектами. Это — не либеральное нововведение, а реальность, которую принимают и консерваторы, и католики, и православные, — комментирует пользовательница Йоанна Касиньска-Гловацка. Ее комментарий стал самым популярным, собрав 2,4 тысячи лайков.

— Для всех, кто возмущен, — Польша была многокультурной страной, у нас было много национальных меньшинств. <…> Эти люди живут там поколениями, и это их Отечество, как и у всех возмущенных, — [они] граждане Польши. Национальные меньшинства имеют право на обучение на своем языке и на двуязычные знаки. Это культурное богатство, след совместной истории, взаимопроникновения культур, языков и так далее, — пишет пользовательница Ивона Рудоль.

— Эти знаки стоят с двадцать лет, ничего нового. Пройдитесь по нашим кладбищам — вот тогда будете впечатлены. Большинство надписей на памятниках — не по-польски. Здесь разговаривают на [местных] говорах, нам это не мешает. А прежде чем кто-то напишет полный возмущения комментарий, советую познакомиться с культурным разнообразием Подляшья, и вообще страны, — комментирует Ewa Arleta Bubul.

— Так в других регионах есть двуязычные знаки немецкие, кашубские, литовские. Здесь — белорусский язык, и не знаю, кому это мешает, если русский (старобелорусский. — Прим. MOST) был официальным наравне с польским в Речи Посполитой Обоих Народов, — пишет Матеуш.

— Нормальность. Такие знаки должны быть на каждом пограничье. Польша как Дом для всех. Кому это может мешать? — комментирует журналист и деятель белорусского меньшинства на Подляшье Томаш Сулима.

Комментарии33

  • dfdf
    17.11.2025
    В понедельник дайдет до Лукашэнка....
  • Польшча самая развітая з усіх нашых суседзяў,
    17.11.2025
    галоўнае тут, што Польшча самая развітая з усіх нашых суседзяў, уявіць сябе гэта не магчыма ў Старадубе, Вільне ці ў Смаленску
  • Бздура
    17.11.2025
    У Сілезіі дублюць падпісы нават на ўстановах па-сілезку
    Прычым у горнашлёнсках і дольнашлёнсках дыялекты (і іх перадача) розныя

    Велькапалякі кпяць, што мова не сапраўдная, проста польскі з нямецкімі літарамі

    А тут яшчэ кірыліцай напісалі. Аёй! Рускія ідуць!

Сейчас читают

Что люди говорят о поездке через Брузги и Берестовицу и почему в последней стоят по 12 часов?6

Что люди говорят о поездке через Брузги и Берестовицу и почему в последней стоят по 12 часов?

Все новости →
Все новости

Дональд Туск подтвердил: железная дорога Варшава — Люблин повреждена в результате диверсии17

Пенсионерка перепутала педали и повредила семь автомобилей в Минске ВИДЕО9

Польский МИД ожидает увидеть последствия открытия двух КПП в ближайшие недели и месяцы19

Том Круз наконец получил «Оскар»: ему вручили почетную награду за вклад в кино5

В Минске началась модернизация необычного объекта: обсерватории Планетария в парке Горького1

В Минске продается квартира в доме, в котором родился Максим Богданович3

Этот ремонт стоил минчанам почти $100 000. Как считаете, он того стоит?12

Кто тот редактор белорусской Википедии, которого посадили на два года за «дискредитацию Беларуси»?31

Valve представила новую игровую консоль. Сможет ли она конкурировать с Xbox и PlayStation?2

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Что люди говорят о поездке через Брузги и Берестовицу и почему в последней стоят по 12 часов?6

Что люди говорят о поездке через Брузги и Берестовицу и почему в последней стоят по 12 часов?

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць