Книги Орлова и Вежновец попали в длинный список польской литературной премии Angelus
В длинный список Литературной премии Центральной Европы «Angelus», которая присуждается с 2006 года за лучшую книгу прозы, опубликованную на польском языке, вошло 14 книг.

Среди авторов и авторок, которые претендуют на победу, в этом году есть белорусы: Ева Вежновец и Владимир Орлов, пишет bellit.info.
«Абсолютно звёздный состав с нобелевским лауреатом и несколькими — твёрдо уверен в этом — будущими нобелистами! Приятно, что среди выдающихся писательниц и писателей в этом году — любимые Ева Вежновец и Владимир Орлов! Всем претенденткам и претендентам — удачи!»— прокомментировал в фейсбуке поэт и переводчик Андрей Хаданович, который председательствует в этом году в жюри престижной польской премии.
Жюри отметило повесть Евы Вежновец «Па што ідзеш, воўча?» в переводе Малгожаты Бухалик, книгу Владимира Орлова «Танцы над горадам». Предлагаем ознакомиться с полным списком:
- Uładzimier Arłoŭ, Tańce nad miastem. Trzy opowieści, tłum. Bohdan Zadura, Państwowy Instytut Wydawniczy (Białoruś)
- Marek Bieńczyk, Rondo Wiatraczna, Wydawnictwo Karakter (Polska)
- Darko Cvijetić, Czemu na podłodze śpisz, tłum. Dorota Jovanka Ćirlić, Oficyna Literacka Noir sur Blanc (Bośnia i Hercegowina)
- Joanna Czeczott, Cisza nad stepem. Kazachstan i pamięć o Rosji, Wydawnictwo Czarne (Polska)
- Slavenka Drakulić, Bajki o komunizmie, tłum. Katarzyna Taczyńska i Wojciech Tworek, Wydawnictwo KEW (Chorwacja)
- Georgi Gospodinow, Ogrodnik i śmierć, tłum. Magdalena Pytlak, Wydawnictwo Literackie (Bułgaria)
- Julia Ilucha, Moje kobiety, tłum. Katarzyna Fiszer, Wydawnictwo KEW (Ukraina)
- László Krasznahorkai, A świat trwa, tłum. Elżbieta Sobolewska, Wydawnictwo Czarne (Węgry)
- Milena Marković, Dzieci, tłum. Dorota Jovanka Ćirlić, Wydawnictwo Warstwy (Serbia)
- Péter Nádas, Historie równoległe: Nieme imperium, tłum. Elżbieta Sobolewska, Biuro Literackie (Węgry)
- Zyta Rudzka, Tylko durnie żyją do końca, Wydawnictwo W.A.B (Polska)
- Kateřina Tučková, Bílá Voda, tłum. Julia Różewicz, Wydawnictwo Afera (Czechy)
- Ewa Wieżnawiec, O wilku mówiono w izbie, tłum. Małgorzata Buchalik, Wydawnictwo KEW (Białoruś)
- Serhij Żadan, Arabeski, tłum. Michał Petryk, Wydawnictwo Czarne (Ukraina)
Сейчас читают
«Яростная, оскорбительная критика всего белорусского. Но из прошлого в будущее невозможно пройти мимо современности». Носевич основательно ответил Алесю Белому
Комментарии