Hramadstva

Cichanoŭskaja abmierkavała z premjeram Partuhalii dyktaturu Sałazara i Łukašenki

Śviatłana Cichanoŭskaja znachodzicca z pracoŭnym vizitam u Partuhalii, dzie jana sustrełasia z byłym premjer-ministram Partuhalii i prezidentam Jeŭrakamisii Žaze Manuelem Barozu, a taksama z premjer-ministram Antoniu Košta.

«Razmaŭlali pra palitviaźniaŭ, pieraśled pravaabaroncaŭ, novyja kryminalnyja spravy, ataku na niezaležnyja miedyja. Zhadali dyktaturu Sałazara (kiravaŭ Partuhalijaj z 1932 pa 1968 hod — NN), paraŭnoŭvali z režymam Łukašenki», — paviedamiŭ daradca Cichanoŭskaj u mižnarodnych spravach Franak Viačorka ab sustrečy z partuhalskim premjeram.

Taksama viałosia pra toje, što Partuhalija moža zrabić pa linii AAN i Jeŭrasajuza, dzie jana staršyniuje.

Viačorka zajaviŭ, što Partuhalija padtrymlivaje demakratyčnyja siły Biełarusi.

Kamientary

Ciapier čytajuć

«Lena 20 rubloŭ» uziałasia za staroje: znakamitaja machlarka znoŭ razvodzić davierlivych biełarusaŭ3

«Lena 20 rubloŭ» uziałasia za staroje: znakamitaja machlarka znoŭ razvodzić davierlivych biełarusaŭ

Usie naviny →
Usie naviny

U haradach Biełarusi adklučajuć tajmiery na śviatłaforach — ale nie va ŭsich. Voś čamu14

Naŭrocki raspavioŭ pra razmovu ź Zialenskim u Ankary i źmianiŭ ton u adnosinach da Ukrainy28

«Fanaty stajali ŭ čerhach jašče da adkryćcia restaranaŭ». Šalenstva ź birulkami fiej na sumki, jakija vypuściła piceryja11

U Minsku znajšli novuju placoŭku pad žyllo2

Nočču na MKAD małady kiroŭca prataraniŭ lichtarny słup

Litoŭskija pamiežniki pasadzili adrazu čatyry kantrabandnyja drony ź Biełarusi1

U Kalinkavičach darožniki zakidali aŭtamabil bitumnaj kroškaj6

Harać NPZ u Saratavie i naftachimičny zavod u Nižniakamsku5

Ahradrony na biełaruskich palach: jak bieśpiłotniki źmianiajuć sielskuju haspadarku3

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Lena 20 rubloŭ» uziałasia za staroje: znakamitaja machlarka znoŭ razvodzić davierlivych biełarusaŭ3

«Lena 20 rubloŭ» uziałasia za staroje: znakamitaja machlarka znoŭ razvodzić davierlivych biełarusaŭ

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić