Беларуская мова2424

Мова наша. Кудэю, сюдою, тудой

«А што ж вы, хлопцы, сюдэю дзерацеся?» — спыталася раз суседка, калі мы прадзіраліся кудысьці чыімсьці старым, зарослым быльнягом ды кустоўем панадворкам.

Кудэю, сюдэю, тудэю;
кудою, сюдою, тудою;
кудой, сюдой, тудой.

Гэтыя групы прыслоўяў — гэта тры рэгіянальныя варыянты аднаго і таго ж слова, якое абазначае напрамак, дарогу, спосаб руху.

Ад «куды», «туды», «сюды» адрозніваецца тым, што апошняе абазначае мэту, а першае — спосаб, дарогу, якою мэта гэтая дасягаецца:

— Куды ты ідзеш?
— Пад ратушу.
— А кудой?
— Вуліцай Леніна.

Надта ж яны жывучыя, гэтыя словы — бо нават пасля поўнага знікнення беларускай мовы ў людзей яны яшчэ некалькі пакаленняў могуць жыць у мове іх расейскамоўных нашчадкаў. Чаму ж яно так адбываецца? Відаць таму, што словы гэтыя перадаюць сэнс, якога няма як перадаць расейскаю моваю.

На жаль, у нашай свядомасці глыбока засела ўяўленне аб прастамоўі, а адпаведна аб нейкай «няспраўнасці» гэтых слоў. Нам часта выбіваюць іх з галавы, імі прынята грэбаваць у пэўным асяроддзі.

Дарма. Куды ж без гэтых ёмкіх, спраўных, паслядоўных прыслоўяў падзенешся?! Яны добрыя яшчэ і таму, што лагічна пасуюць да старадаўняга «творнага склону кірунку» — instrumentalis directionis. «Ой, пайду я лугам, лугам, дзе мой мілы арэ плугам». Спытайма ў гераіні гэтай песні, кудэю тая пойдзе, і яна адкажа нам, што тудэю, лугам; сюдэю — панадворкам і г. д.

Прыслоўі гэтыя ва ўсіх паказаных тут варыянтах можна сустрэць у тэкстах беларускіх аўтараў, але ў слоўніках яны зафіксаваныя, чамусьці, вельмі непаслядоўна і няпоўна.

Паводле «Тлумачальнага слоўніка беларускае мовы» карціна выглядае так:

—, сюдэю, тудэю;
—, сюдою, —;
—, сюдой, —.

У гэтым няма ніякай логікі, бо часцейшы — якраз варыянт на -ою. Радзейшы — на -ой, а на -эю — у пісьмовай мове зусім рэдкі. Чаму ж тады варыянт на -эю прадстаўлены паўней? Чаму пытальных варыянтаў «кудэю», «кудою», «кудой» не зафіксавалі зусім? Відаць, гэта чыесьці суб’ектыўныя ўпадабанні, бо рэчаіснасць — яна іншая:

«Алёшка спыніўся і доўга варажыў, кудою падацца». (Іван Пташнікаў, «Алёшка»)

«Кудою думаць». (Алесь Разанаў, «Гліна. Камень. Жалеза».)

«Увесь горад ведае вашу часць: дзе вы стаіце і кудой вы едзеце». (Іван Шамякін, «Сэрца на далоні»)

«Дык хацеў у панны Паўлінкі запытацца праз акно, кудой выехаць». (Янка Купала, «Паўлінка»)

«І вось тая самая дзірка, кудэю свіння лезла». (Міхась Чарот, «Дзіўная заява»)

«Там ты зойдзеш у штаб дывізіі, знойдзеш Скібу і раскажаш, кудэю ты ішоў і якая дарога». (Кандрат Крапіва, «Канец дружбы»)

Які ж з трох варыянтаў нам выбраць? Дык пэўна той, які бытуе ў сям’і. Калі ж ужо не бытуе, дык мы маем права, што зробіш, выбраць або той, што падабаецца, або варыянт з нашых мясцін, або варыянт, што часцейшы — «кудою», «сюдою», «тудою».

З гэтымі словамі наша мова зручнейшая, больш лагічная ды самабытная.

Комментарии24

Сейчас читают

Стало известно, сколько денег получали от кремлевского фонда Лущ, Мирсалимова и Геращенко13

Стало известно, сколько денег получали от кремлевского фонда Лущ, Мирсалимова и Геращенко

Все новости →
Все новости

Туск: Польша не отправит войска в Украину, это окончательное решение18

Руководитель «Евроопта» вышел на свободу4

В Ушачах возле жилых домов заметили волка с ободранным хвостом2

«Дорого и некачественно». Белорусы жалуются на некачественную обувь от «Белвеста» и проблемы с возвратом денег7

Евросоюз выделил деньги на поддержку «Радио Свобода»4

Рубио: Трамп не пошел ни на какие уступки Путину6

Жительница Закарпатья получила 10 лет тюрьмы за изнасилование мужчины веником7

В Беларуси составили «мобильный» рейтинг достопримечательностей. Самая популярная немного неожиданная5

Стало известно имя одного из карателей поэта Михася Чарота14

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Стало известно, сколько денег получали от кремлевского фонда Лущ, Мирсалимова и Геращенко13

Стало известно, сколько денег получали от кремлевского фонда Лущ, Мирсалимова и Геращенко

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць