Литература

Двух белорусских писательниц издадут по-польски

Издательство «Пфляўмбаўм» сообщило о подписании договоров на издание книг Евы Вежновец и Вальжины Морт в переводах на польский язык.

Вальжина Морт и Ева Вежновец (Светлана Курс)

Книги должны выйти в издательстве Kolegium Europy Wschodniej.

В переводе известного польского поэта Богдана Задуры готовится книга поэзии Вальжины Морт «Песні для мёртвых і ўваскрэслых».

Над романом Евы Вежновец «Па што ідзеш, воўча?» работает переводчица Малгожата Бухалик.

Книги издательства «Пфляўмбаўм»

Комментарии

Сейчас читают

Умер купаловец Иван Кушнерук. Ему было 34 года

Умер купаловец Иван Кушнерук. Ему было 34 года

Все новости →
Все новости

Лукашенко приказал, чтобы бывших силовиков, спасателей и дипломатов, уволенных «по дискредитирующим», отслеживали пять лет9

Марина Золотова: У политзаключенной Татьяны Колос обнаружили рак. Это не просто плохая новость, это ужасная новость1

Ученые, возможно, раскрыли самое древнее уголовное дело в истории человечества2

Пассажирский самолет разбился на Багамах — все 10 пассажиров погибли

Фейл запасного кипера Бельгии похоронил команду. Куртуа можно было не менять3

Осудили девушку, которая в 2020‑м протестовала против «выборов без выбора» и требовала от кандидатов позиции по Украине8

Правительственный бизнес-джет доставил кого-то из Минска в турецкий Бодрум6

«Я не хожу в суд, меня носят в наручниках». Письмо Алеся Пушкина к Валентину Стефановичу из-за решетки 2

Новый альбом Мадонны возглавил британский хит-парад

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Умер купаловец Иван Кушнерук. Ему было 34 года

Умер купаловец Иван Кушнерук. Ему было 34 года

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць