В Германии в рамках инициативы «33 кнігі для іншай Беларусі», которую проводят Ирина Герасимович и Сильвия Зассе, вышла совместная публикация издательств «Логвінаў» и «Suhrkamp» — книга Светланы Алексиевич «У вайны не жаночы твар» на белорусском языке, пишет Bellit.info.

«Документальный текст Светланы Алексиевич, написанный в 1983 году и опубликованный на русском языке во времена Советского Союза в 1985 году, повествует о женщинах, воевавших в Красной Армии во время Второй мировой войны, но так и не ставших частью коллективной памяти. Они делятся с автором рассказами о войне, о смерти и убийствах, о грязи и мерзости, о терроре и военных преступлениях, о ранах, боли и голоде. И рассказывают о том, как о них забыли. Как и в других своих книгах, Светлана Алексиевич дает пространство голосам тех, кто остается незамеченным», — говорится в описании книги на сайте инициативы.
Белорусская версия книги, изданная в издательстве «Логвінаў» в 2018 году, пользовалась большой популярностью — с одной стороны, благодаря блестящему переводу философа и писателя Валентина Акудовича, а с другой — как важный жест преодоления разделения между белорусскоязычной и русскоязычной литературными сценами Беларуси. И вот теперь выходит переиздание в рамках кампании «33 кнігі для іншай Беларусі» как результат сотрудничества издательств «Логвінаў» и «Suhrkamp». Немецкоязычное издание книги выходило в «Suhrkamp» в 2015 году.
Купить книгу «У вайны не жаночы твар» Светланы Алексиевич можно на сайте немецкого издательства www.suhrkamp.de.
Комментарии