Издательство «Логвинов» анонсировало выход перевода романа Владимира Козлова «Гопники» на белорусский язык. Предзаказать книгу можно через сайт издательства. А 20 июня в Варшаве пройдет творческая встреча с автором, пишет Bellit.info.

«Добро пожаловать в неласковые окраины Могилева середины 80-х! — говорится в аннотации к новому изданию. — Нормальные пацаны и неформалы, свой район и чужой, хаза и хабза, дискач и опорка, Горбачев и Рейган, будничная жизнь и внезапная смерть… Здесь набор пирожных «Нестоличный» от первого поколения белорусских гопников. Владимир Козлов, избегая любви/ненависти, скорее отстраненно, изображает свою юность, оставляет будущему поколению почти что антропологический аттракцион в форме романетты».
Издатели предупреждают, что эту книгу не стоит читать людям, чувствительным к ненормативным выражениям и описаниям брутальных сцен.
20 июня в Варшаве в пространстве @bukinistka_pl (ul. Wieniawskiego, 5j) состоится творческая встреча с автором Владимиром Козловым.
Комментарии