«Вызнова — чалавек, якога не чакалі, а ён ізноў прыйшоў». Так с белорусскими словами еще никто не играл
Молодой минский рекламист обладает уникальной способностью слышать в белорусских словах и выражениях потенциальные, порой гениально абсурдные смыслы. Свой инстаграм-проект он шутливо называет «Хутчэй славар, чым слоўнік».

Необычное прочтение привычных белорусских слов можно увидеть в инстаграм-аккаунте «Гульня слоў» (hulnia.slou), который ведет Егор Ярош-Каранец. Парень учился в России на балетмейстерском отделении петербургской Академии имени Вагановой, но работал в сфере таргетированной рекламы.
А в свободное время он ведет свои многочисленные социальные сети, посвящая теме белорусского языка немало времени. Недавно парень остроумно потроллил неграмотную мать школьника, которая не смогла осилить белорусский стишок Владимира Каризны из учебника 2 класса.
Ярош-Каранец обладает уникальной, почти поэтической способностью слышать в белорусских словах и выражениях потенциальные, иногда гениально абсурдные смыслы. Свой инстаграм-проект он метко подписал «Хутчэй славар, чым слоўнік».
Этимология абсурда
Эта лингвистическая игра напоминает так называемое переразложение, хорошо известное языковедам. Например, когда-то гамбургер, который изначально означал просто блюдо из Гамбурга, был в народном сознании логично, хотя и ошибочно, разделен на понятный «ham» (ветчина) и «burger». В результате этот самый «бургер» стал новым словом и обязательной частью сэндвичей с разной начинкой.
Нечто подобное, но уже умышленно и с большой долей юмора, делает и Ярош-Каранец с белорусским словарем.

Архивариус — старый повар. Фото из инстаграма «Гульня слоў»
Так важное слово «архіварыус» избавляется от своей стопки бумаг и превращается в старого повара, так как Ярош-Каранец переосмысливает его как однокоренное со словом «варить».
Опасные «наркотыкі» благодаря неожиданному переосмыслению становятся максимально уютными: просто народными, или дворовыми, котиками, по тому же принципу как «народны камісар» сокращается до «наркама».
А если вы наивно считали, что «заўзятар» — это горячий спортивный фанат, то сильно ошибались: в новой реальности это тот человек, который сидит или уже сидел за взятку.
В слове «вінаватасць» автор видит исключительно уровень вина в своем организме. Более того, такой герой готов искренне признать себя настоящим «вінасховішчам», особенно вечером в пятницу.
С наступлением холодов этот типаж накапливает «зазімак» — набранный за зиму жир, а его праздничное состояние идеально описывается термином «навагодні настрой», который расшифровывается лаконично как нечто, чего в принципе нет.

«Байструк» был разделен на белорусский домен by и струк, приобретя смысл белорусского чресла, а такое интимное слово как «мастурбацыя» было по-советски обобщено, став беспокойством народных масс.

Даже предметы гардероба приобретают новое звучание, где «світшот» — это уже совсем не одежда, а рюмочка сладкой настойки, образованная от английских слов sweet и shot, после которой можно смело отправляться в «бірку» — классический пивной бар. А если же вечеринка затягивается, наступает «заліў» — день максимального алкогольного погружения.

Если вам долго и нудно рассказывают истории про достижения руководства, будьте уверены — вам делают «прапанову», то есть рассказывают про господ.
Если же женщина не может остановиться в своем желании учить других жизни, она безжалостно маркируется как «парадзіха».
Любители новых технологий обязательно оценят «Галінкавічы» — белорусский эквивалент приложения Threads, который отсылает к переводу английского слова.
Хаотичный процесс раскидывания вещей по сумкам логично определяется как «памяшканне», а слово «аўтамат» — искренней бранью в свой же адрес.
Даже обычное «аддзімацца» находит свое место в сложной социальной коммуникации, означая процесс избегания дружбы с Дзімамі. А человек, который любит гамаць или гаманіць, объединяется в понятии «кошелек».

Если в следующий раз в вашу жизнь вернется человек, которого вы совсем не ждали и не желали видеть, благодаря словарю Яроша-Каранца вы будете знать, что это не просто жизненная неприятность — это «вызнова».
«Наша Нiва» — бастион беларущины
Комментарии
— Значит, дело табак туально. Так… Понял я вас. Может, хочешь про Ллойд-Джорджа? Например, — целлуллойдджоржик … Или про Чемберленские прииски, то бишь происки… Или…
— Я спешу на заседание.
— Заселибердание …
— Вы мне надоели!
— Канада ели, в Канаде ели, надоели менты платить. Плати елименты, редактор!
— Пустите меня, ч-черт, я позову милицию.
— Ваше милицо мне знаркомо …
— Вон!!! — гаркнул я.
Он захохотал.
— Телевон, ха-ха-ха, пиксавон, ха-ха, Джойсвон, Хикс, хи-хикс, хи-хи-хи-хикс, хигрек, хизет, хиклозет … хо-хо-хо…