«Хачу звярнуць вашу ўвагу на адну праблему (магчымасць) развіцця беларускай мовы, — напісаў у «Нашу Ніву» чытач Алег Сівагракаў. — Гаворка пра Google Translate.
Многія карыстаюцца гэтым рэсурсам, і, калі б ён быў больш дасканалы ў адносінах да беларускай мовы, то гэта б значна паспрыяла б яе развіццю і адраджэнню.
А сёння, калі я працую з ангельскім тэкстам, беларускі пераклад выдае амаль заўсёды толькі адзіны варыянт перакладу, часта не найлепшы. У той жа час, напрыклад, расейскі пераклад прапануе многа розных, з варыянтамі. І ў беларускай мове — няма агучкі, што можа ствараць цяжкасці тым, хто самастойна беларускую мову вывучае. Трэба неяк (мо праз краўдфандынг) спрычыніцца да вырашэння гэтага пытання», — прапануе чытач.
-
«Не востребовано». Из известного кафе Mon Nom на Тракторном убрали белорусскоязычное меню
-
Нейросети все еще спотыкаются на белорусской речи. Белорусы хотят подарить искусственному интеллекту идеальный голос
-
Юноша рассказал, как конспектировал русскоязычные лекции белорусской латиницей. Это вызвало домино воспоминаний из БНТУ, БГТУ и БГУ
Комментарии