Появился первый перевод на белорусский язык знаменитого фильма о мальчике-волшебнике. Пока что доступен только фильм «Гары Потэр і філасофскі камень», сообщает гомельское издание «Штодзень».

Посмотреть ленту по-белорусски можно в телеграм-канале «Кінакіпа». Перевод и озвучка первой части «Гарри Поттера» — любительские.
До сих пор в переводе на белорусский язык выходили только книги о Гарри Поттере. В издательстве «Янушкевіч» вышли три книги поттериады: «Гары Потэр і філасофскі камень», «Гары Потэр і таемная зала», «Гары Потэр і вязень Азкабана».
-
Фанаты Тейлор Свифт гадают, что значит книга про Шагала, Малевича и Лисицкого, замеченная в анонсе к ее новому альбому
-
«Вольные Купаловцы» переработали базу доносов в пьесу. Что еще покажут в новом сезоне?
-
«Пока готовили издание — храмы растаскивали тракторами». Архитектор вспомнила о работе над Сводом памятников Беларуси
Сейчас читают
«После Нового года можем оказаться на улице». Посетили шелтер, который предоставляет крышу над головой политзаключенным, вынужденным покинуть Беларусь

«После Нового года можем оказаться на улице». Посетили шелтер, который предоставляет крышу над головой политзаключенным, вынужденным покинуть Беларусь
Пропавший Анатолий Котов был партнером самого высокопоставленного белорусского разведчика, который переехал в Польшу. Здесь может быть ключ к разгадке его исчезновения

Комментарии