Беларуская мова1414

Мова наша. Якога роду кава эспрэса?

Эспрэса — кававы напой, які можна выпіць асобна або выкарыстаць як мацунак для іншых напояў з кавы: капучына, латэ, амерыкана і інш. Называецца ён «эспрэса», відаць, таму, што робіцца пад ціскам, а такі спосаб дазваляе выцягнуць з кавы ўвесь яе клёк, і напой выходзіць незвычайна духмяны моцны і выразны. Лацінскі дзеяслоў ex-primo (дзеепрыметнік expressus), што значыць «выціскаць», перайшоў у раманскія мовы часта са значэннем «выражаць». Таму наш напой і называецца espresso — выразны, экспрэсіўны. 

Слова гэтае ў нашай мове даволі новае і мы часта не ведаем, як дапасаваць да яго прыметнікі. Падвойны эспрэса, падвойнае эспрэса ці падвойная эспрэса?

Зазвычай нашая мова, калі сустракае іншамоўнае слова адзяе яго ў ніякі род — адно эспрэса. Гэта адлюстраваў наш «Слоўнік беларускай мовы», які падае эспрэса з ніякім родам. Але не толькі. Другі варыянт — жаночы род. Відаць, логіка стваральнікаў слоўніка, што эспрэса, маўляў, гэта кава, а калі кава — «яна мая», то і эспрэса павінна быць «яна мая». Лагічна. І калі мы ўжываем слова «эспрэса» разам са словам «кава», то і праўда інакш як «падвойная кава эспрэса» не скажаш.

Але калі мы зірнём на рэчаіснасць мовы — у інтэрнэт і меню нашых кавярань, то заўважым, што наша слова мае часцей за ўсё мужчынскі род:

«31 снежня яны прачнуліся побач. На адной палічцы кнігарні «Логвінаў». Свежыя як ранішні нумар «Саўбелкі» і выбуховыя як падвойны эспрэса». (Максім Жбанкоў, «Бабкоў/Клінаў. Падвойны партрэт у зоне бязладдзя», nmnby.eu)

Што гэта? З аднаго боку гэта можа быць уплыў мовы арыгіналу: espresso па-італьянску — мужчынскага роду. З другога боку гэта можа быць тая самая логіка, што і ў аўтараў слоўніка: маўляў эспрэса гэта такі напой, напой мужчынскага роду, то і эспрэса мужчынскага роду.

Мы бачым, што мова яшчэ не засвоіла гэтага слова. Яна адно прыглядаецца да яго: дзе б яго прыладзіць і як аздобіць. Калі Вы спытаеце мяне, то я прагназаваў бы, што мужчынскі род пераможа. Дарма, што яго не прызналі яшчэ ў слоўніку.

У выкарыстоўванні моўных з’яў не варта быць першым. Так казаў адзін вельмі заслужоны прафесар. Каб нам не стацца ў чымсьці першымі і незразуметымі — лепш заўсёды зірнуць у слоўнік. Але памятайма, што слоўнік гэта яшчэ не ўся рэчаіснасць мовы і калі Вы кажаце інакш — гэта не заўсёды значыць, што Вы кажаце няправільна. Для новых словаў гэта асабліва актуальна.

А калі Вы папросіце капучына на падвойным мацунку, то тэарэтычна гэта таксама павінна быць зразумелым. Ці не?

Комментарии14

Сейчас читают

Кто взял новую «Джили» из салона в кредит и спустя год-два не жалеет? Мнения разделились2

Кто взял новую «Джили» из салона в кредит и спустя год-два не жалеет? Мнения разделились

Все новости →
Все новости

США могут временно снять санкции с российской нефти19

Как власти Минска поймут, у кого живут незарегистрированные собаки? Расчет на неравнодушных соседей5

ВВС Израиля нанесли удар по университету, который готовит офицеров для Корпуса стражей исламской революции

29‑летнюю модель и психолога из Гомеля осудили за политику. Предположительно, за Гаюна4

«У меня всегда была мечта водить автобус». Актер Игорь Сигов — о своей новой работе5

В центре Минска продают квартиру с выходом на крышу из санузла. Второй такой в городе нет2

Белоруска зовет на свадьбу звезду «Универа», который за войну. Впрягся весь Threads14

Россияне ночью ударили по Харькову — семеро погибших, около десяти раненых

Белоруска просила близких понемногу перевозить в Польшу ее сбережения. А потом купила квартиру — и банк заблокировал 250 тысяч евро23

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Кто взял новую «Джили» из салона в кредит и спустя год-два не жалеет? Мнения разделились2

Кто взял новую «Джили» из салона в кредит и спустя год-два не жалеет? Мнения разделились

Главное
Все новости →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць