В конце XVIII века греко-католицизм в Беларуси пытался плавно перейти в латинство
Во времена царствования Павла I (1796-1801) наблюдался интересный процесс: самовольный переход греко-католических священников вместе с приходами на латинский обряд, пишет в фейсбуке историк Денис Лисейчиков.

Делалось это неофициально, и униатское руководство было вынуждено искать таких «латинизатов» и лишать их приходов. Неизвестно, насколько усердно проводились поиски, так как некоторые церкви с приходами так и остались костелами (Околово, Завишино, Хотаевичи и другие).
Впервые мне попался униатский священник-«латинизат», что называется, с открытым лицом.

Священник Спасской церкви в Логойске Мартин Рецкий 23 марта 1798 года честно написал, что он теперь римско-католический ксендз, а его прихожане теперь римо-католики.
Несмотря на открытость действий отца и на формальный запрет таких переходов, вся Спасская парафия Логойска до конца апреля 1799 года (больше года) по факту была римско-католической.
После всё же отца-революционера от прихода отстранили, всех вернули в греческий обряд, а к церкви назначили нового, не такого радикального священника.
С отцом Мартином ничего плохого не случилось. Некоторое время его подержали безместным, а в 1815 году назначили священником к греко-католической церкви в деревне Клинок Игуменского уезда.
Самое интересное, что у самовольного логойского ксендза была жена и семеро детей.
Как белорусы читали и произносили церковнославянские слова в XVIII веке? Есть возможность это выяснить
«Две Козы» или что-то другое? 300 лет назад в Новогрудке была улица с интригующим названием
Ироничная архивная находка: молитва, которая не уберегла главного атеиста Великого Княжества Литовского от костра
Комментарии