Kino

Najlepšy multfilm «Oskara-2021» možna pahladzieć pa-biełarusku

Animacyju «Duša», jakaja stała najlepšym multfilmam na «Oskary-2021», i samym kasavym prajektam Disney i Pixar u SND, pierakłali na biełaruskuju movu. Aficyjnym dublažom zajmałasia kampanija «Kinakonh» na zamovu VOKA. Multfilm pa-biełarusku ŭžo dastupny na videaservisie.

Zachoplenyja vodhuki, šmatlikija ŭznaharody i rekordy pa zborach u prakacie zrabili hetuju historyju školnaha nastaŭnika muzyki Džo Hardniera, jaki vypadkova apynuŭsia ŭ śviecie, dzie farmujucca zachapleńni, mary i intaresy ludziej, i paznajomiŭsia tam ź jašče nie narodžanaj Dušoj 22, biezumoŭnym chitom Disney za apošnija hady.

Dziakujučy kałabaracyi VOKA z kinastudyjaj, ciapier hieroi multfilma zahavaryli pa-biełarusku. Hałoŭnyja roli ŭ im dublavali Jaŭhien Pierlin (Džo), Śviatłana Cimochina (Duša 22), Natalla Kot-Kuźma (Tery) i Julija Špileŭskaja (daradca Džery).

Kastynham i padrychtoŭkaj dublažu zajmałasia kampanija «Kinakonh» pad niepasrednym kiraŭnictvam Disney — jaje śpiecyjalisty prasłuchoŭvali ŭsich kandydataŭ, adabranych biełaruskim bokam. I tolki na rolu kožnaha z čatyroch hałoŭnych hierojaŭ treba było prapanavać nie mienš jak troch artystaŭ, a ŭsiaho ŭ multfilmie ich kala 20. Kinastudyja kamientavała kožnuju probu i vysyłała svaje praŭki, paśla čaho prymała kančatkovaje rašeńnie, hałasy jakich akcioraŭ bolš za ŭsio padychodziać dla piersanažaŭ z ulikam ich vieku i charaktaru.

Pierakład filma taksama rychtavaŭsia pavodle suśvietnaha standartu Disney i ŭ adpaviednaści z prapisanymi ŭ aficyjnych dakumientach niuansami, raspaviadajuć u VOKA. Pierakładčyk i režysior dublažu pavinny byli ŭličvać, kab biełaruski tekst supadaŭ ź mimikaj hieroja, adpaviadaŭ stylu aryhinalnaha scenara i prajšoŭ usie etapy redaktury i ŭzhadnieńnia.

U partniorstvie z Disney VOKA taksama vypuściŭ na biełaruskaj movie multfilm «Uvierch» 2009 hoda. U budučyni abiacajuć pracavać z novymi pierakładami.

Kamientary

Ciapier čytajuć

Paśla imklivaj chvaroby pamior 44‑hadovy vydaviec Raman Cymbieraŭ 2

Paśla imklivaj chvaroby pamior 44‑hadovy vydaviec Raman Cymbieraŭ 

Usie naviny →
Usie naviny

18‑hadovaja ściahanosca zbornaj Małdovy akazałasia zaciataj pucinistkaj12

Alimpijada jašče tolki pačałasia, a zavajavanyja miedali ŭ niekatorych pryzioraŭ užo pałamalisia5

U Varšavie zaviali «ptuškamat» dla ratavańnia paranienych ptušak. Kažuć, što jon taki pieršy ŭ śviecie1

Łyžnik z Haici zaniaŭ na Alimpijadzie apošniaje miesca, ale sarvaŭ apładysmienty

Jeŭrasajuz choča ŭvieści sankcyi suprać porta ŭ Hruzii

Na poŭdni Ukrainy rasijanie źbili ŭkrainski viertalot2

Fiaduta pra toje, ci budzie Kola pierajemnikam Łukašenki14

Cichanoŭskaja pavinna syści, kab ciapier niechta inšy «ni na što nie ŭpłyvaŭ» i «rabiŭ pustyja zdymki z Rute ci Tuskam»?59

Vajskoŭcy ZŠA zatrymali jašče adzin tankier rasijskaha cieniavoha fłotu1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Paśla imklivaj chvaroby pamior 44‑hadovy vydaviec Raman Cymbieraŭ 2

Paśla imklivaj chvaroby pamior 44‑hadovy vydaviec Raman Cymbieraŭ 

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić