Hramadstva33

Cichanoŭskaja raskazała pra samaje prostaje baćkoŭskaje žadańnie

Demakratyčnaja lidarka raspaŭsiudziła zvarot da Mižnarodnaha dnia abarony dziaciej, jaki adznačajecca 1 červienia.

Fota z telehram-kanała Śviatłany Cichanoŭskaj

«Dla baćkoŭ niama ničoha daražejšaha za dziaciej. Časta amal usio, što my robim, my robim z dumkaj pra ich. Kab jany mahli raści, pamylacca, maryć. Kab u ich atrymałasia toje, što nie atrymałasia ŭ nas. Ja mama dvuch dziaciej. I ja viedaju adčuvańnie, kali hladziš na dziaciej i dumaješ: chaj u vas budzie lepšaje žyćcio.

Chaj u vas budzie bolš mahčymaściaŭ. Niachaj vy budziecie ščaśliviejšyja za nas. Heta, napeŭna, samaje naturalnaje baćkoŭskaje žadańnie», — piša Śviatłana Cichanoŭskaja.

Na jaje dumku, jano zdajecca takim prostym, ale rečaisnaść u Biełarusi zaraz zusim inšaja. 

«Dziacinstva ŭsio čaściej aznačaje, što treba vučycca maŭčać padparadkoŭvacca, bo režym bačyć u dzieciach nie asobaŭ sa svaim charaktaram i marami. Jon bačyć budučych «pravilnych» hramadzianaŭ.

Ale ž ci hetaha my chočam dla našych dziaciej? Miarkuju, što kožnaja mama sa mnoj pahadzicca — dzieci majuć prava raści inakš. Vučycca dumać krytyčna i samastojna, zadavać pytańni, spračacca, rabić svoj, niachaj i niapravilny vybar.

Biełaruskim dzieciam časta byvaje vielmi składana.

Maje dzieci byli maleńkimi, kali my źjechali ź Biełarusi, ale jany dobra viedajuć, što ŭ našaj krainie dyktatura i my nie možam viarnucca dadomu. Jość tyja, čyi baćki ŭ turmie i nie mohuć być pobač. Jość tyja, chto raście daloka ad domu, i tyja, chto zanadta rana navučyŭsia być aściarožnym: što možna skazać u škole, a pra što lepš maŭčać. Za ŭsim hetym — žyćcio dziciaci, jakomu vielmi patrebnaja mahčymaść prosta być dziciom.

Abarona dziaciej — heta nie tolki pra biaśpieku. Heta pra prava žyć doma, być pobač z baćkami i rodnymi. Prava na svabodu zadavać niazručnyja pytańni, spračacca, pamylacca i maryć. Na toje, kab raści ŭ krainie, dzie sapraŭdy možna nasałodžvacca dziacinstvam i nie bajacca. I heta mienavita toje, za što my zmahajemsia — za lepšuju budučyniu dla našych dziaciej», — miarkuje Śviatłana Cichanoŭskaja.

Kamientary3

  • Dzieja
    01.06.2026
    Chopić hetych patasnych słovaŭ pra dyktaturu i kaśmičnyja prastory. Litaralna pobač z taboj u Jeŭropie, u Aŭstryi źnik dzicionak 19-hadovy, jaki vymušany byŭ tam šukać pracu. Tabie dyktatar zaminaje padniać hetaje pytańnie i ŭsich svaich partneraŭ na vušy, kab znajści i dapamahčy kankretna našamu chłopcu?

    [Zredahavana]
  • Koł
    01.06.2026
    Dzieja, a čamu vy tykajecie žančynie, dy jašče prezydentu Biełarusi ? Vy ruskamirac ? Chamło ? Chto/što prymušaje vas tak siabie pavodzić ?
  • Tekla
    01.06.2026
    Dzieja, Znajšoŭsia hety chłopiec u Aŭstryi. Usio ź im narmalna

Ciapier čytajuć

Novy pasoł Ukrainy pa pytańniach Biełarusi: «Pryznajom Cichanoŭskuju lidaram. A ŭ Łukašenki niama manapolii na hołas naroda»48

Novy pasoł Ukrainy pa pytańniach Biełarusi: «Pryznajom Cichanoŭskuju lidaram. A ŭ Łukašenki niama manapolii na hołas naroda»

Usie naviny →
Usie naviny

Na płoščy Pieramohi pradajuć kvateru z saŭnaj i vidam na Śvisłač. Pa płoščy jak zaharadny dom, pa canie — daražej3

Łukašenka niervova prakamientavaŭ vizit Cichanoŭskaj u Kijeŭ47

Łukašenka adkazaŭ nakont 500 celaŭ u Biełarusi, namiečanych Ukrainaj56

U Minsku sutyknulisia dźvie matacyklistki2

U Sievastopali ŭviali prodaž bienzinu pa tałonach6

Vajskovyja vučeńni z dyviersantami i apałčencami projduć u dvuch rajonach Viciebščyny8

«Chacieŭ sustreć krakadziłaŭ i biehiemotaŭ». Biełarus zładziŭ adzinočny spłaŭ pa race Limpapo1

Kadebešniki telefanujuć biełarusam u emihracyi praź ich siabroŭ — čaho chočuć?27

Vierbavy łabirynt, areli i ležaki. Jakija novyja zony adpačynku ŭładkujuć u Frunzienskim rajonie

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Novy pasoł Ukrainy pa pytańniach Biełarusi: «Pryznajom Cichanoŭskuju lidaram. A ŭ Łukašenki niama manapolii na hołas naroda»48

Novy pasoł Ukrainy pa pytańniach Biełarusi: «Pryznajom Cichanoŭskuju lidaram. A ŭ Łukašenki niama manapolii na hołas naroda»

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić