Kino33

«Rycar Siami Karaleŭstvaŭ»: sieryjał, u jakim ździekujucca z pafasu «Hulni tronaŭ»

Paśla epičnych bitvaŭ, spalenych haradoŭ i składanych siamiejnych dram «Hulni tronaŭ» i «Doma Cmoka» HBO prapanuje nam radykalna źnizić płanku. 18 studzienia vyjšła pieršaja sieryja «Rycara Siami Karaleŭstvaŭ» — historyi, dzie hałoŭny pryz nie ŭłada nad śvietam, a łusta chleba, trochi hrošaj dy słavy. Stvaralniki śmieła ździekujucca z pafasu aryhinalnaj sahi, pakazvajučy nam Viesteros ź niečakanaha rakursu.

Sir Dunkan Vysoki. Kadr ź sieryjała

Viartańnie ŭ Viesteros abiacała być inšym, čym raniej, i stvaralniki strymali słova. Heta nie prosta śpin-of, zdajecca, šoŭraniery zadumali sapraŭdnuju satyru na ŭsio toje, što my zvykli ličyć «hulnioj tronaŭ».

Najbolš jaskrava staŭleńnie da «elitarnaj» historyi pra vialikija damy prajaŭlajecca ŭ samym pačatku pieršaj sieryi «Rycar Siami Karaleŭstvaŭ» (A Knight of the Seven Kingdoms).

Kali pačynaje hrać da bolu znajomaja hieraičnaja tema ź intra «Hulni tronaŭ», hladač mižvoli čakaje ŭbačyć niešta nie mienšaje za palot cmoka ci vielizarny zamak, upryhožany ściahami vialikaha domu. Ale zamiest hetaha nam pakazvajuć, jak u hałoŭnaha hieroja, Dunka (Piter Kłefi), prosta ŭ kadry, prabačcie, pačynajecca dyjareja bieź jakich-niebudź prycharoškańniaŭ.

Tak, fizijałahičnaściu śviet Marcina nikoli nie hrebavaŭ, ale tut heta vyhladaje jak prahramnaja zajava: zabudźciesia pra vysokija materyi, my spuścilisia na hrešnuju ziamlu, i tut budzie ŭ asnoŭnym śmiardzieć, a nie pachnuć ružami Tyrełaŭ.

Rycar ci samazvaniec?

Miežavy rycar Arłan ź Pienitry, nastaŭnik Dunka, miarkujučy ź jaho ŭspaminaŭ, zbolšaha łupcavaŭ jaho ci prosta ihnaravaŭ. Kadr ź sieryjała

Z hałoŭnym hierojem my znajomimsia niezadoŭha da hetaj kałavaj fiejeryi — siarod pahorkaŭ pad praliŭnym daždžom jon chavaje svajho nastaŭnika, staroha sira Arłana ź Pienitry (Denieł Ueb). Za hady słužby stary rycar, jaki čaściakom łupcavaŭ Dunka biez daj pryčyny, pakinuŭ jamu ŭ spadčynu tolki pabity ščyt z hierbam, mieč dy troch koniej.

I pierad im paŭstaje vybar: pradać žyviołu, trochi pažyć za tyja hrošy i viarnucca da halečy, abo praciahnuć spravu miežavoha rycara — vałacužnaje, biessensoŭnaje isnavańnie, dzie adziny pryvilej — prava nazyvacca «siram» i nie ličycca černiu.

Paśla śmierci Arłana ź Pienitry jaho zbrajanoscu Dunku dastałasia nievialikaja spadčyna: ščyt, miačy dy koni. Kadr ź sieryjała

Dunk vybiraje druhoje i nakiroŭvajecca ŭ horad Ešfard na turnir, spadziejučysia padzarabić i, mahčyma, vybicca ŭ ludzi. Dunk — sapraŭdny bambiza: mahutny, ale niazhrabny, niepiśmienny i prastavaty.

Ale tut scenarysty, jak i sam Marcin u svaim tvory, zakidvajuć hałoŭnuju intryhu: a ci sapraŭdny jon rycar? Dunk vidavočna čysty ŭ svaich pomysłach, u adroźnieńnie ad bolšaści ludziej navokał, ale ci nie chłusić jon u hałoŭnym?

Sir Dunk nakiroŭvajecca na rycarski turnir, kab ryzyknuć usim, ale navat damahčysia ŭdziełu ŭ im sapraŭdnaje vyprabavańnie dla niedareki. Kadr ź sieryjała

Jak chutka vyśviatlajecca, nijakich śviedak taho, što stary paśviaciŭ jaho ŭ rycary pierad śmierciu, niama. Sam Dunk zaŭvažna biantežycca i chavaje vočy kožny raz, kali jamu davodzicca pradstaŭlacca i nazyvacca «siram». Hety vobraz «rycara-chłusa», jaki bolš vysakarodny, čym sapraŭdnyja pamazaniki, — vielmi ŭ duchu Marcina.

Łysy Eh

Na svaim šlachu Dunk sustrakaje ŭ karčmie łysaha chłapčuka-nazołu, jaki prosicca ŭ zbrajanoscy, bo zbrajanosiec musić być u kožnaha sapraŭdnaha rycara. Jon nazyvaje siabie Eh (Dekster Soł Anseł), što pierakładajecca jak «Jajka» — byccam by zvyčajnaja kryŭdnaja mianuška dla siraty ź vialikaj łysaj hałavoj.

Na svaim šlachu Dunk sustrakaje nadakučlivaha jajkahałovaha chłopčyka Eha, jaki prosicca stać jaho zbrajanoscam. Kadr ź sieryjała.

Dunk sprabuje adhavaryć jaho, ale los, dakładniej upartaść Eha, zvodzić ich udvuch znoŭ. Eh vidavočna nie taki prosty, jak padajecca na pieršy pohlad: jon zanadta razumny dla žabraka i zanadta śmieły dla słuhi.

Pjanyja haspadary žyćcia

Kantrast z papiarednimi sieryjałami asabliva zaŭvažny ŭ tym, jak pakazanyja łordy. Tut jany — nie chitryja stratehi kštałtu Tajvina Łanistera i nie achviary svajho abaviazku kštałtu Neda Starka. Heta kapryznyja, fanaberystyja mažory, jakija lubiać vino, dziaŭčat i kali im dahadžajuć.

Trapić na turnir takim vałacuham i abadrancam, jak Dunk, amal niemahčyma — nichto ź vialikich ludziej Viesterosa nie choča navat razmaŭlać z čałaviekam biez rodu i plemia, nie toje što paručycca za jaho.

Sir Lijanel Barateon, pramy prodak Robierta Barateona, jak i inšyja łordy pakazany kapryznym mažoram, jakoha mała što chvaluje akramia ŭłasnaha samalubavańnia. Kadr ź sieryjała. 

Jaskravy prykład — sir Lijanel Barateon pa mianušcy «Śmiašlivy štorm» (Denieł Inhs). Dunk vypadkova traplaje na balavańnie ŭ jaho šatry. Hnieŭ łorda da niaprošanaha hościa chutka źmianiajecca pjanaj viesiałościu i dzikimi tancami. Siedziačy ŭ rahataj karonie łordaŭ Štarmavoha Kanca, biazrodny Dunk słuchaje, jak Barateon vylivaje jamu dušu jak roŭnamu, ale pry hetym z uśmieškaj pryznajecca: šancaŭ na pośpiech u ciabie, chłopiec, niama anijakich.

Čałaviečnaja historyja

Na turniry navat šlondry vyšejšyja sacyjalnym stanoviščam za miežavoha rycara, takoha jak Dunk. Kadr ź sieryjała.

Atmaśfiera ŭ «Rycary Siami Karaleŭstvaŭ» zusim nie padobnaja da atmaśfiery papiarednich sieryjałaŭ, choć dziejańnie adbyvajecca ŭ tym ža śviecie i ŭ nie takim dalokim časie ad padziej abodvuch chitoŭ. My znachodzimsia ŭ pramiežku pamiž «Domam Cmoka» i «Hulnioj tronaŭ», kali ŭ Viesterosie adnosna spakojna. A značyć, niama dzie vialikim ludziam viaršyć svaje vialikija spravy, i narešcie možna pahavaryć pra prostych ludziej.

Historyja «Rycara» prynamsi pačynajecca jak vielmi hareźlivaja, dušeŭnaja i čałaviečnaja. Tut niama bitvaŭ, jakija vyrašajuć losy dziaržaŭ, niama cmokaŭ, jakija spalvajuć harady.

Finał sieryi navat možna nazvać ramantyčnym. Dunk i Eh śpiać na ziamli pad adkrytym niebam — u hora-rycara niama navat ułasnaha šatra. U načnym niebie jany bačać źničku.

Jakuju słavu pryniasie abodvum źnička? Kadr ź sieryjała. 

Sa słoŭ Eha, źnička prynosić vialikuju ŭdaču tamu, chto jaje pabačyć. Ironija ŭ tym, što vysakarodnyja łordy, rycary i inšyja ŭlubioncy losu ŭ hety momant bačać tolki darahi šoŭk svaich utulnych šatroŭ.

A značyć, usia ŭdača hetaha śvietu dastaniecca hetaj dziŭnaj pary — niazhrabnamu bambizie-rycaru z sumniŭnaj historyjaj i jaho tajamničamu zbrajanoscu. I heta pryhožy finał sieryi i pačatak dla sieryjała.

«Naša Niva» — bastyjon biełaruščyny

PADTRYMAĆ

Kamientary3

  • Epizod raz v niedielu
    27.01.2026
    Zaniuchnu, kohda vsie sierii pojaviatsia na torrientach. Onhoinhi, klifchienhiery eti biesiat diko.
  • Koła historyj
    27.01.2026
    Jak zvyčajna, za Sidam i Amaldzisam Halskim kročyć Don Kichot.
  • imcho
    27.01.2026
    pierieborŝili s karikaturnosťju hh

Ciapier čytajuć

«Treba damaŭlacca istotna». Łukašenka raskazaŭ pra sustreču z pradstaŭnikami Zialenskaha9

«Treba damaŭlacca istotna». Łukašenka raskazaŭ pra sustreču z pradstaŭnikami Zialenskaha

Usie naviny →
Usie naviny

Zbornaja Paŭdniovaj Afryki ŭpieršyniu ŭ historyi vyjšła ŭ płej-of čempijanataŭ śvietu1

U Vieniesuele adbylisia mahutnyja ziemlatrusy

Kanada i Šviejcaryja vyjšli ŭ płej-of mundyjalu napramuju, Bośnija i Hiercahavina zachoŭvaje šancy4

«Spačatku pahrozu prydumaŭ, potym sam jaje pieramoh». Prapahanda abviarhaje Zialenskaha, śćviardžaje, što retranślataraŭ nie zdymali, bo ich nie było37

Kaały ledź nie źnikli jašče 60 tysiač hadoŭ tamu. I ludzi tut ni pry čym

20‑hadovaha minčuka zatrymali pierad tym, jak jon paśpieŭ pradać pieršuju dozu narkotyku 16‑hadovaj dziaŭčynie

«Toje, što jany robiać, heta i adpaviadaje intaresam». Paźniak pachvaliŭ Łukašenku ŭ situacyi z ultymatumam Zialenskaha131

Suśvietnyja ceny na naftu viarnulisia da davajennych uzroŭniaŭ7

U Mahilovie staŭ pracavać adkryty skaładrom. Jon samy vysoki ŭ Biełarusi

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Treba damaŭlacca istotna». Łukašenka raskazaŭ pra sustreču z pradstaŭnikami Zialenskaha9

«Treba damaŭlacca istotna». Łukašenka raskazaŭ pra sustreču z pradstaŭnikami Zialenskaha

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić