Літаратура1515

Перакладчыца Такарчук на беларускую мову: У 2010 яна імгненна адрэагавала на падзеі Плошчы

Нобелеўскую прэмію па літаратуры атрымала польская пісьменніца Вольга Такарчук. Беларускаму чытачу яна вядома дзякуючы Марыне Шода, якая пераклала кнігі «Правек і іншыя часы» і «Вядзі свой плуг праз косткі мёртвых». Марына Шода расказала «Нашай Ніве» пра лаўрэатку.

Вольга Такарчук — дачка ўкраінца і полькі.

«Такарчук варта чытаць таму, што яна падымае вельмі актуальныя праблемы для сучаснасці. Праблемы, якія важныя і для яе краіны, і для ўсяго свету. Яна закранае нервы нашага грамадства. Кожны яе твор напісаны ў рознай форме і жанры.

Я ўзялася за кнігу «Правек і іншыя часы» праз тое, што яна мне падалася ўвасабленнем гісторыі Польшчы і адначасова ўвасабленнем гісторыі аднаго чалавека. Праз прызму аднаго чалавека, аднаго роду, адной вёсачкі ёй атрымалася перадаць гісторыю ўсяго польскага народа і ўсёй Еўропы.

Такарчук вельмі не любіць, калі яе параўноўваюць з Маркесам і ягоным магічным рэалізмам, але яе можна назваць «польскім магічным рэалізмам», калі вакол рэальнай вёсачкі фармуецца такая міфалагічная прастора, упісаная ў рэальны гістарычны час.

Ствараецца такое перапляценне рэальнай гісторыі і нацыятворчага міфу. Гэта раман пра гісторыю Польшчы ад пачатку ХХ стагоддзя да яго сканчэння.

Калі Такарчук бярэцца за нейкае пытанне, то яна вельмі глыбока яго разбірае і чапляе болевыя кропкі. Яе кнігі заўсёды бударажаць, выклікаюць дыскусіі, і не толькі ў Польшчы, але і па ўсёй Еўропе.

Марына Шода. Фота budzma.org.

Вольга — такі чалавек, які цікавіцца, калі так можна сказаць, усім. У тым ліку і падзеямі ў Беларусі. Яна вельмі пераймалася падзеямі на Плошчы ў 2010 годзе. Мы атрымалі ад яе хутка вельмі цёплы ліст падтрымкі.

У апошнім сваім зборніку «Opowiadania bizarne» ёсць апавяданне «Зялёныя дзеці», яна прэзентавала яго мне яшчэ да публікацыі са словамі: «Табе будзе цікава, бо падзеі адбываюцца ў вас на Палессі». Я пераклала апавяданне, і яно ўжо год чакае друку ў часопісе «Дзеяслоў».

Яна вельмі простая ў кантакце, мілая жанчына, якая адгукаецца на ўсе прапановы. У Вольгі няма снабізму, хаця яна атрымала «Букера» і нарасхват у многіх краінах свету. Адгукаецца хутка на просьбы растлумачыць тэкст, гэта зручна для перакладчыкаў мець зваротную сувязь з аўтарам. Вольга — абсалютна цудоўны чалавек, я амаль не сустракала такіх шчырых і адкрытых людзей.

Такарчук жыве ва Уроцлаве. У яе ёсць невялікі вясковы дом у Новай Рудзе пад Уроцлавам, яна яго купіла, каб быць бліжэй да сваіх любімых мясцінаў — гор.

Колькі гадоў таму зноў перасялілася ва Уроцлаў, а ў Новай Рудзе ладзіць штогадовы фестываль «Горы літаратуры», і цэлы тыдзень мястэчка проста віруе».

Нобелеўская лаўрэатка Такарчук у інтэрв'ю «НН»: Пра што б ні пісаў пісьменнік, ён робіць палітычны выбар

Нобеля па літаратуры атрымалі Такарчук і Гандке — полька з украінскімі каранямі і аўстрыец са славенскімі

Каментары15

Цяпер чытаюць

Cцяпан Латыпаў трэці раз спрабаваў здзейсніць суіцыд у турме4

Cцяпан Латыпаў трэці раз спрабаваў здзейсніць суіцыд у турме

Усе навіны →
Усе навіны

Лукашэнка, які вечна незадаволены беларусамі, пахваліў паўночнакарэйскі народ5

ЗША ўжо запланавалі наземную аперацыю ў Іране1

«Яе вывелі з Польшчы». Былая афіцэрка Агенцтва ўнутранай бяспекі — пра тое, што Мельнікава знайшлася23

Лукашэнка і Кім Чэн Ын заключылі дамову аб дружбе і супрацоўніцтве1

Трамп: Іранскія перамоўшчыкі ў ЗША баяцца, што іх заб’юць

Навукоўцы папярэджваюць: сэксуальнае ўстрыманне для мужчын шкоднае5

Зяленскі: ЗША хочуць, каб Украіна выйшла з Данбасу ў абмен на гарантыі бяспекі7

Еўрасаюз замарозіў крэдытны план на 16 мільярдаў еўра для Венгрыі за тое, што тая замарозіла 90 мільярдаў для Украіны5

Рада БНР вярнула частку дзяржаўнага архіва, што заставалася недасяжнай паўстагоддзя. Яе перададуць у лонданскую Скарынаўку1

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Cцяпан Латыпаў трэці раз спрабаваў здзейсніць суіцыд у турме4

Cцяпан Латыпаў трэці раз спрабаваў здзейсніць суіцыд у турме

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць