Afiša

Prajekt «Čytajem svajo. Kłasika» zaprašaje na sustreču, pryśviečanuju Michasiu Zareckamu

Litaraturny muziej Pietrusia Broŭki zaprašaje ŭsich zacikaŭlenych na čarhovuju sustreču prajekta «Čytajem svajo. Kłasika». Na hety raz bližej znajomimsia ź Michasiom Zareckim — adnym z samych ščyrych i jarkich prazaikaŭ dvaccatych, vybitnym krytykam, jarkim publicystam, tvorcam, roŭnych jakomu pa emacyjanalnym nakale ciažka znajści i pa siońnia.

Jak jon pisaŭ pra svajo žyćcio ŭ niečałaviečych umovach tryccatych? Čamu Zarecki nie ŭvajšoŭ va «Uzvyšša»? Navošta stvaraŭ «Połymia»? Jak vyhladaŭ «asabisty front» Michasia? Chto jość chto ŭ ramanie «Ściežki-darožki»? Adkazy — na sustrečy 16 śniežnia ŭ 17:00.

Śpiecyjalny hość — litaratar Vasil Drańko-Majsiuk, kuratar — Taćciana Tkačova, viadoŭca — Hanna Sieviaryniec. Sustrakajemsia ŭ Litaraturnym muziei Pietrusia Broŭki (K.Marksa, 30). Uvachod dla ŭsich volny.

Kamientary

Ciapier čytajuć

Łukašenka zajaviŭ pra hatoŭnaść pryjechać u Kijeŭ70

Łukašenka zajaviŭ pra hatoŭnaść pryjechać u Kijeŭ

Usie naviny →
Usie naviny

Biełarusam prychodziać paviedamleńni ab aŭtamabilnych štrafach ad nieisnujučych arhanizacyj1

Rasijanie prydumali novuju mutnuju schiemu, jak jeździć na luksavych aŭto ź biełaruskimi numarami i ekanomić hrošy5

Cichanoŭskaja: U Biełarusi nie pavinna być nivodnaha palitviaźnia. My praciahniem zmahacca, kab kožny i kožnaja vyjšli na svabodu9

«A kudy padzielisia śmietnicy ŭ Minsku?» Kamunalniki prakamientavali skarhi5

Samaja maleńkaja niezaležnaja respublika ŭ śviecie źbirajecca praz refierendum źmianić nazvu9

Tramp i Nietańjachu razyšlisia ŭ dumkach nakont situacyi na Blizkim Uschodzie2

Jadziernyja bojeprypasy Rasii dastaŭlenyja ŭ Biełaruś29

Ukraina zaklikała pazbavić Rasiju statusu pastajannaha člena Rady biaśpieki AAN8

Čamu amal usie ludzi — praŭšuny? Navukoŭcy narešcie razhadali tajamnicu1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Łukašenka zajaviŭ pra hatoŭnaść pryjechać u Kijeŭ70

Łukašenka zajaviŭ pra hatoŭnaść pryjechać u Kijeŭ

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić