Hramadstva

Pamierła maci Viktara Hančarenki

Pamierła maci byłoha treniera BATE i hałoŭnaha treniera CSKA Viktara Hančarenki.

Armiejcy vykazali spačuvańni śpiecyjalistu.

«Kiraŭnictva i kalektyŭ CSKA, hulcy i treniery kamandy hłyboka smutkujuć u suviazi z raptoŭnaj śmierciu maci hałoŭnaha treniera Viktara Hančarenki. Vykazvajem ščyryja spačuvańni Viktaru Michajłaviču i jaho siamji», — havorycca ŭ paviedamleńni kłuba.

Viktar Hančarenka naradziŭsia ŭ Chojnikach u 1977 hodzie. Baćki pierajechali adtul paśla Čarnobylskaj katastrofy, mama žyła ŭ Akciabrskim Homielskaj vobłaści. Baćka pamior u 1993-m, syn zatym pieravioz mamu ŭ Baraŭlany.

Kamientary

Ciapier čytajuć

«Heta była žyvaja kamiera sačeńnia». Što rabiła viciablanka Kaciaryna, kab vyzvalicca praz 5 hadoŭ zamiest prysudžanych 12 hadoŭ7

«Heta była žyvaja kamiera sačeńnia». Što rabiła viciablanka Kaciaryna, kab vyzvalicca praz 5 hadoŭ zamiest prysudžanych 12 hadoŭ

Usie naviny →
Usie naviny

Pamior Alaksandr Kłaskoŭski-małodšy6

U minskich kramach zaŭvažyli miasa ŭ pravakacyjnych upakoŭkach i biez markirovak. Adkul?1

Praciŭniki Cichanoŭskaj źbirajucca na kruhły stoł, kab vyrašyć, jak žyć dalej38

Na pracoŭnym stale ŭ Pucina staić kampjutar z apieracyjnaj sistemaj, jakaja ŭžo šmat hod nie abnaŭlajecca14

Cichanoŭskaja: Jany nie chočuć pieramoŭ, jany chočuć, kab my dobraachvotna pajšli ŭ turmy8

Tramp nieanansavana pierahavaryŭ z Pucinym: Pucin skazaŭ, i vielmi rašuča, što jamu daviadziecca adkazać na ataku pa aeradromach22

Novak Džokavič zrabiŭ čarhovuju parodyju na Sabalenka. Taja padyhrała2

Baćka 14-hadovaj školnicy, jakaja pamierła ŭ balnicy, padaŭ zajavu ŭ milicyju1

Padčas vizitu Patryjarcha Kiryła na minskaj Niamizie paralizavała ruch VIDEA9

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Heta była žyvaja kamiera sačeńnia». Što rabiła viciablanka Kaciaryna, kab vyzvalicca praz 5 hadoŭ zamiest prysudžanych 12 hadoŭ7

«Heta była žyvaja kamiera sačeńnia». Što rabiła viciablanka Kaciaryna, kab vyzvalicca praz 5 hadoŭ zamiest prysudžanych 12 hadoŭ

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić