Davydźka patłumačyŭ, čamu jamu nie soramna za film «Bieły lehijon čornych duš»
U kułuarach treciaha źjezda «Biełaj Rusi» reparcior «Našaj Nivy» pahavaryŭ sa staršynioj Biełteleradyjokampanii Hienadziem Davydźkam.

Aproč inšaha, my pacikavilisia, ci nie adčuvaje jon soramu za film pra «Bieły lehijon» i ci varta čakać vybačeńniaŭ za jaho.
«Tam nie ŭsio tak prosta. Tak, ich adpuścili, spravu zakryli… ale heta mała što značyć. Naprykład, «Jeŭrabačańnie», dzie patrabujuć źniać ukrainca. Jość tolki čutki — my adpravili [pieśniu] na ekśpiertyzu, tut toje ž samaje. Rana kazać pra vybačeńni pakul, chaj dakaža sud, što sapraŭdy byŭ paklop. Treba razabracca», — skazaŭ Davydźka.
Kamientary