Litaratura3939

«Śvieciacca vokny dy nikoha za jimi»

Uładzimir Arłoŭ vydaŭ novuju knihu paezii łacinkaj.

Z maraj pra adradžeńnie biełaruskaj łacinki Uładzimir Arłoŭ novuju knihu paezii vydaŭ adrazu ŭ dźviuch viersijach. Pobač ź vieršam na kirylicy drukujecca varyjant, nabrany łacinskimi litarami.

U zborniku «Śvieciacca vokny dy nikoha za imi» — vybranyja tvory z papiarednich knih, a raździeł «Na poŭnač ad kachańnia» skłali vieršy, što drukujucca ŭpieršyniu.

Kniha admietnaja afarmleńniem: usie tvory padajucca paralelna ŭ dvuch varyjantach biełaruskaha ałfavitu.

Uładzimir Arłoŭ raskazaŭ, što daŭno chacieŭ vydać knihu na łacinicy:

«Kaliści idejaj vydać knihu na łacincy ja padzialiŭsia z našaj paetkaj, śvietłaj pamiaci, Ninaj Maciaš. Jana astudziła moj zapał. Nina, pamiatajecca, skazała, što naš čytač nie hatovy da lohkaha ŭsprymańnia łacinki.
Paśla toj razmovy naradziłasia ideja vydać knihu paezii ŭ dźviuch viersijach. Mianie padtrymaŭ moj redaktar Valancin Akudovič. Ideja spadabałasia i fundataru knihi Paŭłu Bierahoviču. Urešcie kniha źjaviłasia ŭ vielmi hustoŭnym afarmleńni Hienadzia Macura. Taksama chaču skazać ščyry dziakuj Alaksandry Makavik, pierad jakoj stajała zadača pracy z dvuma tekstami. Hetaksama niaprosta było i aŭtaru makieta Siarhieju Kandracienku».

U 2009 hodzie tapanimičnaja kamisija pry Akademii navuk vydała aficyjny varyjant biełaruskaha łacinskaha ałfavitu. Ale Uładzimir Arłoŭ pajšoŭ uśled za Franiškam Bahuševičam, Jankam Kupałam, «Našaj Nivaj» i vybraŭ varyjant łacinki pačatku XX stahodździa —
z hačkami i kreskami.

Zvarot da łacinki piśmieńnik tłumačyć prosta: naša kultura naležyć da jeŭrapiejskaj cyvilizacyi.
Jon ličyć, što biełaruskaja łacinka nie pamierła: «Ja b nie pahadziŭsia, što tolki sms-ki pišuć łacinkaj. Pahladzicie na biełaruskija forumy ŭ siecivie i vy ŭbačycie tam šmat łaciničnych kamientaroŭ. Ja dumaju, što biełaruskaja łacinica nie naležyć tolki minułamu. Pajeździŭšy pa śviecie, ja pierakanaŭsia, što ŭ krainach, jakija tradycyjna karystajucca kirylicaj, łacinka zaŭždy prysutničaje ŭ žyćci hramadstva. Kali kazać pra Čarnahoryju, dyk tam łacinka ŭžo pieramahaje kirylicu.U Sierbii vialiki korpus litaratury vychodzić łacinicaj. Ja bačyŭ u hetych krainach padručniki, jakija tak i nazyvalisia «Vučym łacinicu».

Redaktar knihi «Śvieciacca vokny dy nikoha za imi» Valancin Akudovič choć i padtrymaŭ ideju knihi na łacincy, ale nie padzialaje aptymizmu nakont jaje vialikich pierśpiektyvaŭ.

Akudovič raić stavicca da takich knih pierš za ŭsio jak da mastackaj źjavy: «Ja nie ŭpeŭnieny, što kali-niebudź, navat u tyja časy, kali my budziem bližej da ŭłasna jeŭrapiejskaj kultury, funkcyjanalna łacinka voźmie vierch. Zaraz prablem z movaj nam chapaje bolš čym dastatkova. Palityčna ja liču niemetazhodnym raspačynać šyroki ruch za łacinicu. U jakaści estetyčnaha fakta, napaminu pra toje, što łacinica jak kultura dla nas naturalnaja — tak. Bo byli cełyja epochi, kali my byli ŭ dyskursie łacinskaje cyvilizacyi. A ŭ dadzienym vypadku dla mianie heta vielmi ŭdałaja estetyčnaja padzieja, i bačyć hety chod jak likbiez — zahubić knihu jak paetyčnuju padzieju».

Nakład knihi — 500 asobnikaŭ.
Nieŭzabavie ad pryvatnaha vydaŭca Łohvinava zbornik źjavicca ŭ kniharniach Minska.

Kamientary39

Ciapier čytajuć

Što viadoma pra žančynu, jakaja zahinuła ŭ aŭtobusie, što vioz biełaruskich futbalistaŭ-školnikaŭ u Hielendžyk?18

Hramadstvaudakładniena18

Što viadoma pra žančynu, jakaja zahinuła ŭ aŭtobusie, što vioz biełaruskich futbalistaŭ-školnikaŭ u Hielendžyk?

Usie naviny →
Usie naviny

«Ja nie chaču ŭ zahončyk biełaruščyny». Knyrovič adkazaŭ na krytyku za ŭdzieł u kancercie na Dzień Rasii85

Biełaruska znajšła italjanskuju siamju, jakaja pryniała jaje paśla Čarnobyla. Jana dumała, što italjancy jaje kinuli11

Džordža Miełoni na samicie G7 pachvaliłasia, što pieramahła škodnuju zvyčku4

21‑hadovaha chłopca sa Śvietłahorska pasadzili za palityku. Chłopiec žyŭ u dzietdomie, a niadaŭna sam staŭ baćkam1

Kolkaść abortaŭ u Biełarusi abnaviła histaryčny minimum. Ale na Mahiloŭščynie ich usio bolš4

Brytanski televiadučy Džeremi Kłarksan paviedamiŭ, što ŭ jaho dyjahnastavali rak2

Stała viadoma pra aryšt jašče adnaho kalinoŭca Andreja Siarhiejeva

Najlepšy bambardzir čempijanatu śvietu — aŭtahoł

Novy miem — čałaviek-vientylatar. Časam navat čałaviek-kandycyjanier3

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Što viadoma pra žančynu, jakaja zahinuła ŭ aŭtobusie, što vioz biełaruskich futbalistaŭ-školnikaŭ u Hielendžyk?18

Hramadstvaudakładniena18

Što viadoma pra žančynu, jakaja zahinuła ŭ aŭtobusie, što vioz biełaruskich futbalistaŭ-školnikaŭ u Hielendžyk?

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić