Ułada

Łukašenka: Dźvie z pałovaj hadziny skačaš, skačaš, treba niedzie pieradychnuć — niešta pastaviš pad fanahramu

Alaksandr Łukašenka zapatrabavaŭ pavyšeńnia vykanalnickaha ŭzroŭniu biełaruskich artystaŭ.

Zadaču aktyvizavać adpaviednuju pracu kiraŭnik dziaržavy pastaviŭ siońnia Ministerstvu kultury padčas naviedvańnia Mižnarodnaha fiestyvalu mastactvaŭ «Słavianski bazar u Viciebsku».

Łukašenka, u pryvatnaści, zakranuŭ taksama i taki aśpiekt, jak vystupleńnie artystaŭ pad fanahramu. «Dobra, ty daješ kancert dźvie z pałovaj hadziny, skačaš, skačaš, treba dzieści pieradychnuć — niešta pastaviš pad fanahramu.

Ale kali ty śpiavaješ tolki dźvie pieśni, to možna vyjści, kali ty sapraŭdy artyst, i praśpiavać žyŭcom», — adznačyŭ Alaksandr Łukašenka.

Kamientary

Ciapier čytajuć

Pamiatajecie Asol Śliviec? Žyćcio frystajlistki źmianiłasia da niepaznavalnaści, ciapier jana Abihal7

Pamiatajecie Asol Śliviec? Žyćcio frystajlistki źmianiłasia da niepaznavalnaści, ciapier jana Abihal

Usie naviny →
Usie naviny

«Jon jašče svajo słova skaža». Cichanoŭskaja — pra Cichanoŭskaha11

«Niešta moža zdarycca»: Tramp zrabiŭ novuju zajavu nakont mirnych pieramoŭ ab Ukrainie1

Na Alimpijadzie izalavali žanočuju zbornuju pa chakiei

Siońnia na Alimpijadzie buduć razyhranyja pieršyja miedali. Biełaruski voźmuć udzieł u dvuch spabornictvach2

Što za hijałuronavaja kisłata, z dapamohaj jakoj skakuny z tramplina pavialičvali pienisy dziela lepšych vynikaŭ5

Tramp padpisaŭ ukaz ab pavyšeńni taryfaŭ dla krain, jakija handlujuć ź Iranam1

Padčas abmienu pałonnymi vyzvalili byłoha biełaruskaha vajskoŭca Hienadzia Ščerbania, jakoha Rasija ŭtrymlivała amal čatyry hady3

U Italii adkryli zimovyja Alimpijskija hulni FOTY4

U Rasii patanuŭ u vańnie były namieśnik ministra justycyi9

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Pamiatajecie Asol Śliviec? Žyćcio frystajlistki źmianiłasia da niepaznavalnaści, ciapier jana Abihal7

Pamiatajecie Asol Śliviec? Žyćcio frystajlistki źmianiłasia da niepaznavalnaści, ciapier jana Abihal

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić