Hramadstva

Čarkašyna pra Jarmošynu i boršč: Kali mnie treba vyjści na Płošču, značyć, mnie tak treba

U prahramie «Tok» alimpijskaja miedalistka Luboŭ Čarkašyna vykazałasia nakont taho miesca, ci miesca žančyny na kuchni. A taksama pra boršč ad Lidzii Jarmošynaj.

— Ci ŭmieješ ty varyć boršč?

— Jeści ŭmieju ŭvohule šykoŭna (śmiajecca).

— [Muž] Vicia ž umieje hatavać boršč?

— Vicia ŭmieje hatavać usio. Ja taksama ŭmieju hatavać usio, ale tearetyčna.

— U mianie jość dla ciabie cytata. Mnie cikava, jak ty ź joj pahodzišsia. Ad tvajoj kalehi, [rasijskaj himnastki] Lajsan Uciašavaj.

Žurnalistka: «My žyviem u sučasnym śviecie. Možna nie hatavać»

Lajsan Uciašava: «Nu ty tady niedažančyna, kali nie ŭmieješ hatavać».

— Heta naohuł nie matyŭ i nie zaklik, što žančyna — kucharka. Hety čas užo syšoŭ. Ciapier bolšuju kolkaść narodu moža dazvolić sabie ŭ niejkich kafe charčavacca, kali ščyra. Časam heta kamuści navat zručniej i vyhadniej. Ale ja dumaju, što heta było ŭ Lajsan zakładziena ź dziacinstva. Ja viedaju šmat siemjaŭ, u jakich mužčynu da plity navat nie padpuskajuć. Ja heta tak sama prymaju, jak i nie prymaju.

— U Biełarusi jość svoj miem pra boršč. Heta kali Lidzija Jarmošyna, staršynia Centrvybarkama, zajaviła pra žančyn jakija vyjšli na Płošču, nie pahadziŭšysia ŭ 2010 hodzie z vynikami vybaraŭ: «Siadzieli b doma lepš i varyli boršč». Ciabie abražaje taki zaklik — tvajo miesca na kuchni?

— Mnie niepryjemna toje, što za mianie chtości vyrašaje, što mnie rabić. Heta biesić prosta katastrafična. Ja ad taho, što zvaru boršč, nie budu ščaślivaja, a heta dla mianie pakazčyk. Ja budu rabić usio, što prynosić mnie zadavalnieńnie i ščaście. I kali ja liču, što mnie treba vyjści na Płošču, značyć ja tak liču i mnie tak treba. A kali ja liču, što mnie ŭ hety dzień treba siadzieć doma i varyć boršč, značyć, ja tak niervy supakojvaju, pakul varu hety dołbany boršč i narazaju burački, morkvu.

Vypusk całkam:

Kamientary

Niaklajeŭ apublikavaŭ złabadzionny vierš. U im zhadvajecca i Kaleśnikava z Babarykam, i Cichanoŭskaja, i Prakopjeŭ z Paźniakom23

Niaklajeŭ apublikavaŭ złabadzionny vierš. U im zhadvajecca i Kaleśnikava z Babarykam, i Cichanoŭskaja, i Prakopjeŭ z Paźniakom

Usie naviny →
Usie naviny

Alijeŭ abvinavaciŭ Kreml u śviadomych udarach pa azierbajdžanskim pasolstvie ŭ Kijevie6

Rasija pierakryvaje šlachi dla ŭvozu tannych mašyn praź Biełaruś2

Maładziečanskaja fiermierka, čyju siadzibu atakavali čužyja karovy, raskazała, jak vyrašyli jaje prablemu4

U rasijskaj Ufie ludzi dušylisia ŭ zmahańni za pavietranyja šaryki. Jość paciarpiełyja9

«Recepty pryjšli jašče ad prababuli». Mazyranka try hady viadzie kulinarny błoh i sabrała amal 140 tysiač padpisčykaŭ

Jak prajšła pieršaja tvorčaja sustreča z Maksimam Znakam6

Premjerka Danii: Treba dazvolić nanosić udary ŭhłyb Rasii, bo ŭ Rasii razumiejuć tolki siłu13

U Viciebskaj balnicy chutkaj dapamohi zaliło vadoj apieracyjny błok. Minzdaroŭja: abstalavańnie nie paciarpieła

«My zrabili pamyłki razam, i razam abaviazanyja ich pryznać». Tekst pramovy Marka Rubia na Miunchienskaj kanfierencyi35

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Niaklajeŭ apublikavaŭ złabadzionny vierš. U im zhadvajecca i Kaleśnikava z Babarykam, i Cichanoŭskaja, i Prakopjeŭ z Paźniakom23

Niaklajeŭ apublikavaŭ złabadzionny vierš. U im zhadvajecca i Kaleśnikava z Babarykam, i Cichanoŭskaja, i Prakopjeŭ z Paźniakom

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić