Hramadstva

Abaronca Płoščy Pieramien Ściapan Łatypaŭ asudžany na 8,5 hoda kałonii 

Takoje rašeńnie vynies siońnia sud Savieckaha rajona Minska.

Siońnia ŭ sudzie Savieckaha rajona Minska vynieśli prysud žycharu «Płoščy Pieramienaŭ» i arbarystu 41-hadovamu Ściapanu Łatypavu.

Sudździa Alaksandr Voŭk pryznaŭ palitviaźnia vinavatym pa troch artykułach Kryminalnaha kodeksa: č.č. 1, 2 art. 342, č. 2 art. 363, č. 4 art. 209 i asudziŭ da vaśmi z pałovaj hadoŭ kałonii ŭzmocnienaha režymu i štrafu 300 bazavych vieličyniaŭ (8700 rubloŭ).

Sam Ściapan na sudzie nie pryznaŭ vinu, admoviŭsia ad dačy pakazańniaŭ. 

Mienavita takoje pakarańnie dla Ściapana i prasiŭ pryznačyć prakuror Uładzimir Rabaŭ. 

«Ja kryčaŭ, zadychajučysia ŭ čornym pakiecie, a jany śmiajalisia». Łatypaŭ raspavioŭ u apošnim słovie pra źbićcio i katavańni

Kamientary

Ciapier čytajuć

«Zapuskajcie dalej saluty, a ja vykliču milicyju». Biełarusy spračajucca pra zabaronu na fiejervierki2

«Zapuskajcie dalej saluty, a ja vykliču milicyju». Biełarusy spračajucca pra zabaronu na fiejervierki

Usie naviny →
Usie naviny

Ci možna pakarać susiedziaŭ za šumnaje zastolle ŭ navahodniuju noč?3

Łukašenka z Pucinym parazmaŭlali pa telefonie5

Sioleta ŭ konkursie na najlepšuju paštovuju marku hoda ŭpieršyniu za 4 hady pieramahli nie siłaviki

U Babrujsku stali vypuskać ziefir sa smakam romu

Amierykanskaja śpiavačka Biejonse ŭvajšła ŭ kłub miljarderaŭ1

Z Novym hodam! Za «ich tam» — za tych, chto nie z nami!8

Padčas sustrečy ź Zialenskim Tramp arhanizavaŭ sieans suviazi z byłoj «Mis Ukraina». Heta rastapiła lod5

Pavieł Sieviaryniec: Maja mara, kab Paźniak, Cichanoŭskaja, Kaleśnikava, Łatuška razam pracavali na Biełaruś50

U Homieli para zarehistravała svoj šlub u kaściumach Dzieda Maroza i Śniahurki3

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Zapuskajcie dalej saluty, a ja vykliču milicyju». Biełarusy spračajucca pra zabaronu na fiejervierki2

«Zapuskajcie dalej saluty, a ja vykliču milicyju». Biełarusy spračajucca pra zabaronu na fiejervierki

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić