Litaratura22

«Pa što idzieš, voŭča?» Jevy Viežnaviec vydali pa-litoŭsku

Apovieść Jevy Viežnaviec «Pa što idzieš, voŭča?» vyjšła na litoŭskaj movie ŭ pierakładzie Jurhity Jaspanicie.

U 2024 hodzie ŭryvak z apovieści byŭ apublikavany ŭ litoŭskim litaraturnym časopisie «Metai». Ciapier litoŭskija čytačy mohuć pračytać całkam knihu biełaruskaj piśmieńnicy, łaŭreatki premii Hiedrojcia, piša «Budźma»

Voś što piša ŭ anatacyi da litoŭskamoŭnaha vydańnia pierakładčyk, paet i litaraturny krytyk Maryus Burokas: «Jak źmiaścić u krychu bolš za sto staronkach sto hadoŭ historyi, dzieviać hramadskich ładaŭ, duchaŭ lasoŭ i bałot, viadźmarstva, źmienu pakaleńniaŭ i kanflikty, prymireńnie z samim saboj? Aŭtarka źmiešvaje hałavakružny čorny humar i mahičny realizm, dyjalekty i novuju movu, historyju i mifałohiju i padaje heta nam. Nievierahodna jomistaja, zachaplalnaja kniha».

Vokładku da vydańnia namalavaŭ Maksim Osipaŭ.

Aproč litoŭskaj, apovieść «Pa što idzieš, voŭča?» užo pierakładziena na niamieckuju, češskuju, narviežskuju, polskuju movy.

Nabyć knihu možna pa spasyłcy abo na knižnym kirmašy Vilniaus knygų mugė.

Kamientary2

  • Aleś
    06.02.2026
    Cikavaja kniha
  • Nastaŭnik
    06.02.2026
    Tym, chto nie zdoleŭ skončyć škołu. Čytajem vikipiedyju:
    Histaryčnyja nazvy:

    Biełaruskaja (biełorusskij jazyk[12], bѣłoroccijskij jazyk[14][15]): zredku ŭžyvałasia ŭ kolišniaj Maskoŭskaj dziaržavie; U pryvatnaści, u Maskoŭskaj dziaržavie vykarystoŭvali termin «biełaruskaje piśmo»

    Litoŭskaja (litovskij jazyk, Litauwica lingua[7] dy inšyja): šmat spasyłak u Maskoŭskaj dziaržavie i Ŭkrainie (kijeŭskija prafesary, Klimienci Zinoŭiŭ), a taksama ŭ Sihizmunda Hierberštajna (pieršaja pałova XVI st.), Piatra Statoryjusa-Stojenskaha (druhaja pałova XVI st.), Łaŭrencija Zizanija (kaniec XVI st.)[7], Pamvy Biaryndy (XVII st.), Daniela Krmana i Ŭdalryka Radziviła (XVIII st.)[24]
    .... Miarkujecca, što paźniej termin źviedvaŭ nasoŭvańnie na ŭschod: akty kanca XIV st. akreślivajuć miažu Litvy na zachad ad Miensku, ale ŭžo pad kaniec pieršaj pałovy XV st. jak «Litva» i «Ruś» vyrazna procistaŭlajucca Miensk i Barysaŭ[28]. Tady ž paŭstajuć krynicy, dzie «litoŭskaja» mova adroźnivajecca ad «słavianskaj»[29], inšyja aŭtary ŭžo z kanca XIV st. dzie-nidzie błytajuć paniaćci «litoŭskaj» i «słavianskaj» movaŭ, «Litvy» i «Rusi»[30].

    Ruskaja (ruskïj jezyk' i da t. p.): nazyvałasia tak sučaśnikami, u asnoŭnym z Zachodniaj Eŭropie. Z pačatku XVI st. termin ruskïj jazyk' abrysoŭvajecca ŭ jakaści samanazvy movy, poruč ź jakim užyvalisia radziej taksama prostyj jazyk', prostaja mołva, prostyj dïѧlekt', ruskij dïѧlekt', ruskaja mova (to bok takim paradkam nazva ciesna ŭzajemadziejničała z užyvańniem aznačeńnia prostaja, pra što hł. dalej).

Ciapier čytajuć

Rasijski miljarder, uradženiec Homiela Mielničenka vystupiŭ z prahramnym artykułam z apisańniem mahčymaha novaha paradku ŭ Jeŭropie48

Rasijski miljarder, uradženiec Homiela Mielničenka vystupiŭ z prahramnym artykułam z apisańniem mahčymaha novaha paradku ŭ Jeŭropie

Usie naviny →
Usie naviny

Hreka-katalickaha śviatara ź Ivacevičaŭ asudzili za Hajuna2

Niedasiekaŭ: «Karony ŭ mianie niama. A ŭ Cimanoŭskaj jana była jašče ŭ vučelni»16

NASA šukaje dobraachvotnikaŭ dla prahramy teściravańnia žyćcia na Miesiacy i Marsie2

Vyjšaŭ na volu palitviazień Alaksiej Sančuk, jaki barabaniŭ na pratestach. Jon całkam adbyŭ šaścihadovy termin5

Orhii, iłžeabrady i ałkahol. Na Viciebščynie zatrymali kiraŭnika siekty13

Na stancyi mietro «Piatroŭščyna» adbyłosia zdareńnie z pasažyram

«Miratvorac» vydaliŭ hałoŭnaha redaktara «Jeŭraradyjo» sa svajoj bazy29

Sieviaryniec raspavioŭ, jak na Akreścina jamu arhanizavali pačvarnuju hazavuju ataku6

U Biełarusi navučylisia ramantavać ciepłasietki biez adklučeńnia aciapleńnia2

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Rasijski miljarder, uradženiec Homiela Mielničenka vystupiŭ z prahramnym artykułam z apisańniem mahčymaha novaha paradku ŭ Jeŭropie48

Rasijski miljarder, uradženiec Homiela Mielničenka vystupiŭ z prahramnym artykułam z apisańniem mahčymaha novaha paradku ŭ Jeŭropie

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić