Mova1414

Mova naša. Typovyja pamyłki «Našaj Nivy» za studzień — 1

Uvieś čas my ŭ «Našaj Nivie» zapisvajem typovyja pamyłki, jakija vypraŭlajem u artykułach reparcioraŭ i pazaštatnych aŭtaraŭ. Hetuju padborku rassyłajem supracoŭnikam.

Takim čynam my starajemsia ŭźniać kulturu movy.

Prablema ŭ tym, što sa škoły i ŭniviera ludzi vychodziać ź nietryvałymi viedami biełaruskaj. Da taho ž, daminacyja rasiejskaj movy ŭ haradskim asiarodździ, na radyjo i TV błytaje ludziej. Davodzicca ŭvieś čas nahadvać praviły.

My padumali, što hetyja pamyłki mohuć być cikavyja i čytačam, jakija vučać movu ci lubiać movu. Heta ž typovyja vypadki.

Forma tłumačeńnia — minimalistyčnaja.

pir (ras.) = biasieda, pačostka (bieł.)

HIEdźko, nie Hiadźko (paśla h, k, ch je nie pierachodzić u ja ŭ pieršym składzie pierad naciskam)

hurtU, hurtAM (prymaŭka: «hurtam i baćku lahčej bić») - nacisk na korani zastajecca ŭ hetym słovie

DaryJus, a nie Daryus

Litva, a nie Letuva, litoŭski, a nie letuviski

Maci — linhvistka-nastaŭnica lepš, čym Maci — linhvist-nastaŭnik

rabić žyćcio navokał lepšym, a nie rabić žyćcio navokał lepš

lepš: zarablać da 100 000 jeŭra ZA hod, a nie zarablać da 100 000 jeŭra ŭ hod

uzorny kalektyŭ, a nie prykładny

piesJeŃ lepš, čym piesnJaŬ

Ńju-JorkA, MinskA, BierlinA (nazvy haradoŭ u rodnym skłonie adzinočnaha liku majuć kančatak -a)

nadpisA, etapA, sajuzA, pašpartA, matčA, kodeksA (hetyja słovy ŭ rodnym skłonie adzinočnaha liku majuć kančatak -a)

isłamU, biudžetU, kompleksU, uzdymU (kančatki ŭ rodnym skłonie adzinočnaha liku)

padYšoŭ, padYści (bo prystaŭka skančajecca na zyčnuju, a nie na hałosnuju (pad-iści)

chłJabcy, chłJabcoŭ

straUs

MieKKa

HUŁAH pišam usio vialikimi litarami

sam sAbie adznačyŭ, a nie sam sjabie (u značeńni «u dumkach adznačyŭ, samomu sabie adznačyŭ»)

źjazDŽać, źjazDŽaj

zJelenavoki

damJen

naviedvaŁNaść, a nie naviedvanaść

pravajdAr, štucAr

AsieCIja

ParfJenon

pa susiedstvJe

z ŽoraM, VanieM, MikołaM

paSMJaROTna, a nie paśmiertna

efir žyvy, a nie pramy (= anh. live)

dziasiatka NAJŁiepšych knih, a nie lepšych

kupla, a nie pakupka

dalar daražejŠY za 66 rubloŭ (tut prymietnik, a nie prysłoŭje, jak i ŭ anhlijskaj, francuzskaj ci polskaj movach)

BarancavaHA mora (utvorana ad imieni ŭłasnaha)

LiJanel Mesi

pazbavicca pa-biełarusku, u dobraj stylistycy, heta izbaviťsia, a nie lišiťsia. Heta to get rid of, a nie lose. Najlepšy pierakład słova lišiťsia vymahaje inšaj sintaksičnaj kanstrukcyi ź dziejasłovam «stracić»

Pracahalizm, a nie trudahalizm

Kamientary14

Upieršyniu za čatyry hady Biełstat apublikavaŭ źviestki ab naradžalnaści i śmiarotnaści. Danyja žachajuć39

Upieršyniu za čatyry hady Biełstat apublikavaŭ źviestki ab naradžalnaści i śmiarotnaści. Danyja žachajuć

Usie naviny →
Usie naviny

«U Jehipiet ź dziećmi daražej źjeździć». Bresckaja błohierka vyrašyła pavialičyć hrudzi, pakul čakaje muža z kałonii20

U KR vybirajuć vice-śpikierku. Debataŭ nie atrymałasia, bo bałatavałasia tolki Lizavieta Prakopčyk7

Cichanoŭskaja: Kožny hod, 21 maja, serca ściskajecca ad bolu13

Tramp abviaściŭ pra stvareńnie novaj supraćrakietnaj abarony ZŠA «Załaty kupał», jakaja pavinna stać najlepšaj u śviecie5

Hruzija całkam zabaraniła reekspart aŭto ŭ Rasiju i Biełaruś. Što heta aznačaje dla biełarusaŭ na praktycy?9

U Minsku kiroŭca źbiŭ na pierachodzie siamihadovaha chłopčyka na samakacie1

Navukoviec raspavioŭ pra hieałahičnyja zahadki Biełarusi: irtuć ź ziamli i kratar ad padzieńnia mietearyta, jaki źniščyŭ usio žyvoje ŭ radyusie tysiač kiłamietraŭ9

Ułady Ispanii patrabujuć ad Airbnb vydalić bolš za 60 tysiač abjaŭ ab arendzie žylla1

Kiraŭnik «Jeŭraopta» vyjšaŭ na svabodu4

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Upieršyniu za čatyry hady Biełstat apublikavaŭ źviestki ab naradžalnaści i śmiarotnaści. Danyja žachajuć39

Upieršyniu za čatyry hady Biełstat apublikavaŭ źviestki ab naradžalnaści i śmiarotnaści. Danyja žachajuć

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić