Mova1414

Mova naša. Typovyja pamyłki «Našaj Nivy» za studzień — 1

Uvieś čas my ŭ «Našaj Nivie» zapisvajem typovyja pamyłki, jakija vypraŭlajem u artykułach reparcioraŭ i pazaštatnych aŭtaraŭ. Hetuju padborku rassyłajem supracoŭnikam.

Takim čynam my starajemsia ŭźniać kulturu movy.

Prablema ŭ tym, što sa škoły i ŭniviera ludzi vychodziać ź nietryvałymi viedami biełaruskaj. Da taho ž, daminacyja rasiejskaj movy ŭ haradskim asiarodździ, na radyjo i TV błytaje ludziej. Davodzicca ŭvieś čas nahadvać praviły.

My padumali, što hetyja pamyłki mohuć być cikavyja i čytačam, jakija vučać movu ci lubiać movu. Heta ž typovyja vypadki.

Forma tłumačeńnia — minimalistyčnaja.

pir (ras.) = biasieda, pačostka (bieł.)

HIEdźko, nie Hiadźko (paśla h, k, ch je nie pierachodzić u ja ŭ pieršym składzie pierad naciskam)

hurtU, hurtAM (prymaŭka: «hurtam i baćku lahčej bić») - nacisk na korani zastajecca ŭ hetym słovie

DaryJus, a nie Daryus

Litva, a nie Letuva, litoŭski, a nie letuviski

Maci — linhvistka-nastaŭnica lepš, čym Maci — linhvist-nastaŭnik

rabić žyćcio navokał lepšym, a nie rabić žyćcio navokał lepš

lepš: zarablać da 100 000 jeŭra ZA hod, a nie zarablać da 100 000 jeŭra ŭ hod

uzorny kalektyŭ, a nie prykładny

piesJeŃ lepš, čym piesnJaŬ

Ńju-JorkA, MinskA, BierlinA (nazvy haradoŭ u rodnym skłonie adzinočnaha liku majuć kančatak -a)

nadpisA, etapA, sajuzA, pašpartA, matčA, kodeksA (hetyja słovy ŭ rodnym skłonie adzinočnaha liku majuć kančatak -a)

isłamU, biudžetU, kompleksU, uzdymU (kančatki ŭ rodnym skłonie adzinočnaha liku)

padYšoŭ, padYści (bo prystaŭka skančajecca na zyčnuju, a nie na hałosnuju (pad-iści)

chłJabcy, chłJabcoŭ

straUs

MieKKa

HUŁAH pišam usio vialikimi litarami

sam sAbie adznačyŭ, a nie sam sjabie (u značeńni «u dumkach adznačyŭ, samomu sabie adznačyŭ»)

źjazDŽać, źjazDŽaj

zJelenavoki

damJen

naviedvaŁNaść, a nie naviedvanaść

pravajdAr, štucAr

AsieCIja

ParfJenon

pa susiedstvJe

z ŽoraM, VanieM, MikołaM

paSMJaROTna, a nie paśmiertna

efir žyvy, a nie pramy (= anh. live)

dziasiatka NAJŁiepšych knih, a nie lepšych

kupla, a nie pakupka

dalar daražejŠY za 66 rubloŭ (tut prymietnik, a nie prysłoŭje, jak i ŭ anhlijskaj, francuzskaj ci polskaj movach)

BarancavaHA mora (utvorana ad imieni ŭłasnaha)

LiJanel Mesi

pazbavicca pa-biełarusku, u dobraj stylistycy, heta izbaviťsia, a nie lišiťsia. Heta to get rid of, a nie lose. Najlepšy pierakład słova lišiťsia vymahaje inšaj sintaksičnaj kanstrukcyi ź dziejasłovam «stracić»

Pracahalizm, a nie trudahalizm

Kamientary14

Pastar Hrem na «Čyžoŭka-arenie» paprasiŭ malicca za Łukašenku i Pucina. A sam maliŭsia za Trampa55

Pastar Hrem na «Čyžoŭka-arenie» paprasiŭ malicca za Łukašenku i Pucina. A sam maliŭsia za Trampa

Usie naviny →
Usie naviny

Startavaŭ pošuk novaha ahienta 007: pačalisia kastynhi na rolu Džejmsa Bonda. Kaho ličać favarytami?4

Tramp abviaściŭ pra źniščeńnie «najbolš aktyŭnaha terarysta ŭ śviecie»2

Biełarusy dzielacca, jak rehistrujuć svaich katoŭ. Voś jak adbyvajecca pracedura17

Ukraina atakavała azotny zavod u Staŭrapolskim krai 

Pucin padpisaŭ ukaz ab razdačy pašpartoŭ žycharam Prydniastroŭja8

«Siarod nas niama supiermienaŭ i terminataraŭ taksama». Pavieł Vinahradaŭ pra toje, kali vas sprabujuć zavierbavać

Hałoŭnaja redaktarka «Biełsata» źniałasia ŭ filmie-favarycie Kanskaha kinafiestyvala3

Najbolš imaviernym vynikam zaviaršeńnia kanfliktu va Ukrainie nazvali «finski scenar»20

Ź leta pačniecca restaŭracyja Safijskaha sabora ŭ Połacku. Moža źmianicca i jahony vyhlad3

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Pastar Hrem na «Čyžoŭka-arenie» paprasiŭ malicca za Łukašenku i Pucina. A sam maliŭsia za Trampa55

Pastar Hrem na «Čyžoŭka-arenie» paprasiŭ malicca za Łukašenku i Pucina. A sam maliŭsia za Trampa

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić