Mierkavańni1515

Što biełaruskaha ŭ Maksa Karža

Maks Korž sabraŭ poŭny stadyjon «Dynama». 

I voś užo kolki dzion u sacyjalnych sietkach nie ścichaje dyskusija: dyk Korž biełaruski śpiavak? Jość u im niešta biełaruskaje? Ci jon całkam denacyjanalizavany i śpiavaje dla padobnaj publiki?

Pačniom z apošniaha: naŭrad ci Karža słuchaje denacyjanalizavanaja publika. Heta było dobra vidać pa minskim kancercie. Ja asabista pabačyŭ ściahi Biełarusi (abodva varyjanty), Ukrainy (ich było, zdajecca, bolš za ŭsio), Rasii, Łatvii, Estonii, Kazachstana, Uźbiekistana, Słavakii, Bałharyi, Izraila. Ludzi nie prosta tak biaruć ściah na kancert, jany im hanaracca, hanaracca svajoj prynaležnaściu da peŭnaj krainy ci nacyi.

Ciapier ułasna pra biełaruskaść Karža. Kab źniać usie pytańni, to na hety momant Korž śpiavaje tolki pa-rasijsku. Jon pačynaŭ jak biełaruskamoŭny repier. U internecie zachavalisia jaho śpievy pa-biełarusku «Kraina maraŭ» i «Tata Łuniniec».

«My vierniemsia siudy, pierabudujem usio,
Jak my žadajem: płošču Lenina ŭ płošču Kalinoŭskaha,
Vulicu Savieckuju ŭ vulicu Skaryny,
Skvier Husoŭskaha, park Łastoŭskaha».

Heta taksama Korž. Adnak viadomaść u jakaści biełaruskamoŭnaha vykanaŭcy Korž nie zajmieŭ. Jon niečakana strelnuŭ u 2013 hodzie, kali zapisaŭ «Žiť v kajf» i «Niebo pomožiet nam». I tut cikava prasačyć evalucyju Karža ŭ bok biełaruskaści.

Kali jašče ŭ klipie «Žiť v kajf» muzyka razam ź siabram padarožničajuć na mašynie z rasijskimi numarami, to dalej Korž usio čaściej pačynaje padkreślivać, što jon mienavita biełarus.

Jak? To ŭ klipie źjavicca bieł-čyrvona-bieły ściah z Pahoniaj («Kontrolnyj»), to sam Korž ź siabrami razmaŭlaje pa-biełarusku («Słovo pacana»), to padručnik biełaruskaj movy nibyta vypadkova trapić u kadr («Małyj povzrośleł»), to śpiavak sprabuje viarnuć siabra ź Sibiry ŭ Minsk («Hory po koleno»), to chłopiec źjavicca ŭ bajcy «Kraj dužych» («Šantaž»). Vidavočna, što ŭsio heta nie vypadkovyja simvały i znaki.

Pieśniu «Optimist» uvohule možna ličyć znakavaj dla Minska kanca 2010-ch ź jaje tusoŭkami na Zybickaj i Kastryčnickaj, z pračynańniem vuličnaj kultury.

Jość jašče šykoŭnaje videa, jak Korž, hulajučy pa Minsku, vypadkova bačyć u aknie ŭ Trajeckim pradmieści vystup Lavona Volskaha. Maleńkaja, paŭpadvalnaja zała, dzie Volski pad hitaru zaciahvaje «Prostyja słovy, prostyja rečy». I Korž, stojačy pa inšy bok, padpiavaje svajmu kolišniamu kumiru.

A jašče heta vydatna prykład miascovaha patryjatyzmu. Na kancert na «Dynama» Korž pryjšoŭ u bajcy futbolnaha kłuba «Łuniniec», jaki ŭžo 20 hadoŭ jak nie isnuje. A jašče Korž niekali ŭ inście vykładaŭ vidosy, dzie havoryć pa-biełarusku z łuninieckimi babkami.

Maks Korž žyvie ŭ minskaj Hrušaŭcy. Jon nikudy nie źjazdžaje. Na «Dynama» jon skazaŭ, što choča žyć tolki tut, bo «na Zachadzie niama dušy, a na Uschodzie niama paradku». I jaho słovy byli pryniatyja ź vialikim natchnieńniem.

Kamientary15

Ciapier čytajuć

«Anlifanščyca ź Pinska» kaža, što jana nie anlifanščyca i nie ŭ rabstvie ŭ Mjanmie6

«Anlifanščyca ź Pinska» kaža, što jana nie anlifanščyca i nie ŭ rabstvie ŭ Mjanmie

Usie naviny →
Usie naviny

Brytanskaja raźviedka: U bajach za Kupiansk suadnosiny strat Rasii i Ukrainy skłali 27 da 118

Idzie paciapleńnie, chutka budzie nie chaładniej za minus 14

Žychary litoŭskaj vioski šakavanyja: haspadary pajechali ŭ Biełaruś i pakinuli sabaku na łancuhu ŭ marazy3

Mackievič: Cichanoŭskuju źniać, zamianić, pieraabrać nielha. Nie mučajciesia. Nielha — i ŭsio58

Łaŭroŭ zajaviŭ, što ŭ NATA surjozna rychtujucca da vajny z Rasijaj10

Za raspalvańnie nianaviści da biełarusaŭ u Litvie sudziać prarasijskaha aktyvista3

Tramp zaprasiŭ u Radu pa Hazie 50 krain, u tym liku Rasiju, Ukrainu, Kitaj, Polšču i Biełaruś7

Pamiaškańnie, dzie žyvuć tysiačy matylkoŭ, vystavili na prodaž u Minsku

Biełarusku nie puścili ŭ Łaos pa biaźvizie, bo pra jaho nie viedali4

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Anlifanščyca ź Pinska» kaža, što jana nie anlifanščyca i nie ŭ rabstvie ŭ Mjanmie6

«Anlifanščyca ź Pinska» kaža, što jana nie anlifanščyca i nie ŭ rabstvie ŭ Mjanmie

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić