Kultura

«Jak nacyja vučyłasia śpiavać». Vyjšaŭ druhi nakład knihi pra Antona Hrynieviča

Pieršy nakład paśpiachova pradadzieny.

Dniami vyjšaŭ z druku druhi nakład knihi «Jak nacyja vučyłasia śpiavać: žyćcio i dziejnaść Antona Hrynieviča». Pieršy nakład, što byŭ nadrukavany niekalki miesiacaŭ tamu paśpiachova razyšoŭsia, paviedamlaje ŭ svaim telehramie «Supołka biełaruskich piśmieńnikaŭ».

Vydańnie źmiaščaje padrabiaznuju bijahrafiju navukoŭca i jahonyja knihi, jakija daŭno stali biblijahrafičnaj redkaściu — śpieŭniki: «Biełaruskija pieśni z notami» (1910/1912), «Narodny śpieŭnik» (1920), «Školny śpieŭnik» (1920), «Biełaruski dziciačy śpieŭnik» (1925), a taksama inšyja materyjały, naprykład, pieśni, zapisanyja ŭ čas źniavoleńnia ŭ vilenskich Łukiškach.

Šukajcie ŭ staličnaj kniharni «Akademkniha».

Kamientary

Ciapier čytajuć

Mužčyna ŭ minskim mietro łapaŭ dziaŭčat, z vyhladu padletkaŭ, i pakazvaŭ im pachabnyja žesty. Jaho zatrymali10

Mužčyna ŭ minskim mietro łapaŭ dziaŭčat, z vyhladu padletkaŭ, i pakazvaŭ im pachabnyja žesty. Jaho zatrymali

Usie naviny →
Usie naviny

Na zapraŭcy ŭ Baranavičach pastavili skulpturu savieckaj «karalevy bienzakałonki» FOTY13

Pryznali «ekstremisckimi farmavańniami» jašče dźvie arhanizacyi3

Na trasie pad Łahojskam pryčep lesavoza prabiŭ aharodžu mosta i ŭpaŭ na darohu

«Vam niama kudy ludziej dziavać». Łukašenka natchniaŭ uźbiekaŭ zasialać apuściełuju Mahiloŭščynu17

Aryna Sabalenka vyjšła da minčukoŭ u atačeńni vaśmi achoŭnikaŭ VIDEA30

«Dumka, što niepadaloku niešta ŭzarvali, tryvožyć». Biełarusy, jakija žyvuć u Rasii, raskazali pra ciapierašniuju atmaśfieru tam5

U Minsku chutka adkryjecca 30‑ty restaran Mak.by. U hetym rajonie jaho jašče nie było2

Ukraincy zatapili kala Novarasijska rasijski pamiežny karabiel3

U šviejcarskich Alpach zahinuŭ biełarus1

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

Mužčyna ŭ minskim mietro łapaŭ dziaŭčat, z vyhladu padletkaŭ, i pakazvaŭ im pachabnyja žesty. Jaho zatrymali10

Mužčyna ŭ minskim mietro łapaŭ dziaŭčat, z vyhladu padletkaŭ, i pakazvaŭ im pachabnyja žesty. Jaho zatrymali

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić