Vajna

Bieśpiłotnik atakavaŭ naftabazu ŭ Vałhahradskaj vobłaści Rasii

Papadańnie było pramym — nichto drony nie źbivaŭ.

Bieśpiłotnik atakavaŭ naftabazu ŭ Vałhahradskaj vobłaści Rasii. Jak paviedamiŭ hubiernatar Bačaroŭ, hetaj nočču byli atakavanyja dva abjekty rehijona: naftabaza ŭ horadzie Kałač-na-Donie i elektrapadstancyja. Pa słovach čynoŭnika, SPA nibyta źbiła BPŁA, ale abjekty zaharelisia ad padzieńnia abłomkaŭ.

Jak bačna pa videa, papadańnie było pramym — nichto drony nie źbivaŭ.

Usiaho Minabarony Rasii paviedamiła pra źbićcio amal 40 bieśpiłotnikaŭ nad rehijonami Rasii.

Kamientary

Ciapier čytajuć

«Źviažyciesia z nami»: Prakopjeŭ napisaŭ kałonku dla «NN», u jakoj abhruntoŭvaje znachodžańnie Cichanoŭskaha ŭ Štatach i prosić hrošaj2

«Źviažyciesia z nami»: Prakopjeŭ napisaŭ kałonku dla «NN», u jakoj abhruntoŭvaje znachodžańnie Cichanoŭskaha ŭ Štatach i prosić hrošaj

Usie naviny →
Usie naviny

«Baćka pravilna zrabiŭ, ciapier bolš praviednaści», «Foty vyrvanyja z kantekstu». Jak prapahanda apraŭdvaje adklučeńnie śviatła na vulicach20

Minharvykankam pra vuličnaje aśviatleńnie: Heta była razavaja akcyja. Siońnia ŭklučać a 18-j22

Rasijskija vajenkary zajaŭlajuć pra kałaps suviazi na froncie paśla błakiroŭki Starlink19

Maładziečanskaja fiermierka trapiła pad pieraśled paśla skarhi ŭ tyktoku na čužych karoŭ6

U Minsku pasažyrka pasvaryłasia z kiroŭcam tralejbusa. Chto byŭ vinavaty?5

Vajskoŭca z roty hanarovaj varty, jaki paśla pracavaŭ u achovie dyppradstaŭnictvaŭ, asudzili za palityku

Jaŭhien Smaryhin atrymaŭ ukrainskaje hramadzianstva10

Na francuzski «šenhien» ciapier možna zapisacca samastojna — niekatoryja ŭžo atrymali słoty1

Najchaładniej hetaj nočču było ŭ Jeziaryščy

bolš čytanych navin
bolš łajkanych navin

«Źviažyciesia z nami»: Prakopjeŭ napisaŭ kałonku dla «NN», u jakoj abhruntoŭvaje znachodžańnie Cichanoŭskaha ŭ Štatach i prosić hrošaj2

«Źviažyciesia z nami»: Prakopjeŭ napisaŭ kałonku dla «NN», u jakoj abhruntoŭvaje znachodžańnie Cichanoŭskaha ŭ Štatach i prosić hrošaj

Hałoŭnaje
Usie naviny →

Zaŭvaha:

 

 

 

 

Zakryć Paviedamić